2012-05-09 14:41:01 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Jesse Jaara <jesse.jaara@gmail.com>, 2012.
2013-01-11 03:06:14 +04:00
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013.
2012-09-04 04:03:21 +04:00
# <tehoratopato@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-15 03:06:50 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-14 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "Todennusvirhe"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:32
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change display name"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
msgstr "Näyttönimen muuttaminen epäonnistui"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgstr "Ryhmä on jo olemassa"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgstr "Ryhmän lisäys epäonnistui"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-09-14 04:03:18 +04:00
msgstr "Sovelluksen käyttöönotto epäonnistui."
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Sähköposti tallennettu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Virheellinen sähköposti"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgstr "Ryhmän poisto epäonnistui"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgstr "Käyttäjän poisto epäonnistui"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language changed"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Kieli on vaihdettu"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Virheellinen pyyntö"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2012-12-06 03:12:08 +04:00
msgstr "Ylläpitäjät eivät poistaa omia tunnuksiaan ylläpitäjien ryhmästä"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Käyttäjän tai ryhmän %s lisääminen ei onnistu"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Käyttäjän poistaminen ryhmästä %s ei onnistu"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Couldn't update app."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "Sovelluksen päivitys epäonnistui."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "Päivitä versioon {appversion}"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Poista käytöstä"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Käytä"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "Odota hetki..."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:84
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgid "Updating...."
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "Päivitetään..."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "Virhe sovellusta päivittäessä"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "Virhe"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "Päivitetty"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: js/personal.js:96
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Tallennetaan..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:30
msgid "deleted"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "poistettu"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:30
msgid "undo"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "kumoa"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Käyttäjän poistaminen ei onnistunut"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Group Admin"
msgstr "Ryhmän ylläpitäjä"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:99 templates/users.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
2013-02-15 03:06:50 +04:00
#: js/users.js:191
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "add group"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "lisää ryhmä"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-15 03:06:50 +04:00
#: js/users.js:352
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-15 03:06:50 +04:00
#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Error creating user"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Virhe käyttäjää luotaessa"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-15 03:06:50 +04:00
#: js/users.js:358
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: personal.php:34 personal.php:35
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "__language_name__"
msgstr "_kielen_nimi_"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "Turvallisuusvaroitus"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "Data-kansio ja tiedostot ovat ehkä saavutettavissa Internetistä. .htaccess-tiedosto, jolla kontrolloidaan pääsyä, ei toimi. Suosittelemme, että muutat web-palvelimesi asetukset niin ettei data-kansio ole enää pääsyä tai siirrät data-kansion pois web-palvelimen tiedostojen juuresta."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "Lue tarkasti <a href='%s'>asennusohjeet</a>."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
2013-02-15 03:06:50 +04:00
msgstr "Moduuli 'fileinfo' puuttuu"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:61
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Internet-yhteys ei toimi"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:75
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´ t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: templates/admin.php:89
msgid "Cron"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Cron"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:98
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:108
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
#: templates/admin.php:118
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
#: templates/admin.php:125
msgid "Sharing"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Jakaminen"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:131
msgid "Enable Share API"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:132
msgid "Allow apps to use the Share API"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:139
msgid "Allow links"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Salli linkit"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:140
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:147
msgid "Allow resharing"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Salli uudelleenjakaminen"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:148
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:155
msgid "Allow users to share with anyone"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:165
msgid "Security"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Tietoturva"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:178
msgid "Enforce HTTPS"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Pakota HTTPS"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:179
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Pakottaa salaamaan ownCloudiin kohdistuvat yhteydet."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:192
msgid "Log"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Loki"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:193
msgid "Log level"
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgstr "Lokitaso"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:220
msgid "More"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "Enemmän"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98
msgid "Version"
msgstr "Versio"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Kehityksestä on vastannut <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisö</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">lähdekoodi</a> on julkaistu lisenssin <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> alaisena."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-11-12 03:02:24 +04:00
msgstr "Lisää sovelluksesi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "Lisää sovelluksia"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:24
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Select an App"
2012-11-12 03:02:24 +04:00
msgstr "Valitse sovellus"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensoija <span class=\"author\"></span>"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "Päivitä"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Käyttäjäohjeistus"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Ylläpito-ohjeistus"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Verkko-ohjeistus"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Keskustelupalsta"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Ohjelmistovirheiden jäljitys"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Kaupallinen tuki"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-11-10 03:02:29 +04:00
msgstr "Käytössäsi on <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:14
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:25
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-02-12 03:21:45 +04:00
msgstr "Näytä ensimmäisen käyttökerran avustaja uudelleen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:37
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-09-21 04:04:56 +04:00
msgstr "Salasanasi vaihdettiin"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:38
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:39
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current password"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Nykyinen salasana"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:40
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "New password"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Uusi salasana"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:42
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Change password"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Vaihda salasana"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:55
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Your display name was changed"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
msgstr "Näyttönimesi muutettiin"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:56
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change your display name"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
msgstr "Näyttönimen muuttaminen epäonnistui"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:59
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Change display name"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
msgstr "Muuta näyttönimeä"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:68
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Email"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Sähköposti"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:69
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Your email address"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:70
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi, jotta unohdettu salasana on mahdollista palauttaa"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Kieli"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Help translate"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Auta kääntämisessä"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:87
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "WebDAV"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:89
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-12-22 03:26:25 +04:00
msgstr "Käytä tätä osoitetta yhdistäessäsi ownCloudiisi tiedostonhallintaa käyttäen"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgid "Login Name"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgstr "Kirjautumisnimi"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Create"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Luo"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "Rajoittamaton"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Muu"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:84
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:95
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "change display name"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "vaihda näyttönimi"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:99
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "set new password"
2013-02-03 03:06:15 +04:00
msgstr "aseta uusi salasana"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:134
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "Oletus"