nextcloud/l10n/sr@latin/files.po

249 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-23 21:08:02 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 02:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-18 00:01+0000\n"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr@latin/)\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Nema greške, fajl je uspešno poslat"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Poslati fajl prevazilazi direktivu upload_max_filesize iz "
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Poslati fajl prevazilazi direktivu MAX_FILE_SIZE koja je navedena u HTML formi"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Poslati fajl je samo delimično otpremljen!"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Nijedan fajl nije poslat"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Nedostaje privremena fascikla"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Fajlovi"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "already exists"
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:186
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:186 js/filelist.js:188
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replaced"
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/filelist.js:235 js/filelist.js:237 js/filelist.js:267 js/filelist.js:269
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "undo"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/filelist.js:237
msgid "with"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/filelist.js:267
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "unshared"
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/filelist.js:269
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "deleted"
msgstr ""
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:179
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr ""
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
2012-08-31 04:07:19 +04:00
#: js/files.js:208
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:236 js/files.js:341 js/files.js:370
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:355
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:423
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
2012-09-06 04:06:37 +04:00
#: js/files.js:493
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/files.js:666
msgid "files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:674
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:748 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/files.js:749 templates/index.php:58
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Zadnja izmena"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/files.js:776
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/files.js:778
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/files.js:786
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
msgstr ""
2012-09-18 04:04:26 +04:00
#: js/files.js:788
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
msgstr ""
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
msgstr ""
#: templates/admin.php:7
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimalna veličina pošiljke"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Save"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:21
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "Pošalji"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:40
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ovde nema ničeg. Pošaljite nešto!"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:48
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Ime"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:50
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Share"
msgstr ""
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:52
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Download"
msgstr "Preuzmi"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:75
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Pošiljka je prevelika"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:77
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Fajlovi koje želite da pošaljete prevazilaze ograničenje maksimalne veličine pošiljke na ovom serveru."
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-09-08 04:05:41 +04:00
#: templates/index.php:85
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
msgstr ""