2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 02:12+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 07:55+0000\n"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: si_LK\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:16 ajax/upload.php:39
|
|
|
|
|
msgid "Unable to set upload directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Invalid Token"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:55
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනුවක් උඩුගත නොවුනි. නොහැඳිනු දෝෂයක්"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:62
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "දෝෂයක් නොමැත. සාර්ථකව ගොනුව උඩුගත කෙරුණි"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:63
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:65
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුවේ විශාලත්වය HTML පෝරමයේ නියම කළ ඇති MAX_FILE_SIZE විශාලත්වයට වඩා වැඩිය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:66
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කළ ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:67
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනුවක් උඩුගත නොවුණි"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:68
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "තාවකාලික ෆොල්ඩරයක් අතුරුදහන්"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "තැටිගත කිරීම අසාර්ථකයි"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:87
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:119
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:12
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනු"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:11
|
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:24
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:64
|
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කිරීම අත් හරින්න ලදී"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
|
|
|
|
msgstr "උඩුගතකිරීමක් සිදුවේ. පිටුව හැර යාමෙන් එය නැවතෙනු ඇත"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
|
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "යොමුව හිස් විය නොහැක"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:238 lib/app.php:53
|
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
|
|
|
|
|
#: js/files.js:693 js/files.js:731
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "දෝෂයක්"
|
|
|
|
|
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:116
|
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "බෙදා හදා ගන්න"
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:126
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "මකා දමන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:194
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "නැවත නම් කරන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:464
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ප්රතිස්ථාපනය කරන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:302
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "නමක් යෝජනා කරන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:302 js/filelist.js:304
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "අත් හරින්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:349
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:349
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "නිෂ්ප්රභ කරන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:374
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:456
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 ගොනුවක් උඩගත කෙරේ"
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:459 js/filelist.js:517
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "files uploading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:231
|
2013-01-20 03:06:40 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:344
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:744 templates/index.php:69
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "නම"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:745 templates/index.php:80
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ප්රමාණය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:746 templates/index.php:82
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "වෙනස් කළ"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:765
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 ෆොල්ඩරයක්"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:767
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:775
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 ගොනුවක්"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-06-29 04:09:10 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:777
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: lib/app.php:73
|
2013-07-02 17:35:55 +04:00
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "%s could not be renamed"
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කරන්න"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනු පරිහරණය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කිරීමක උපරිම ප්රමාණය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "හැකි උපරිමය:"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "බහු-ගොනු හා ෆොල්ඩර බාගත කිරීමට අවශ්යයි"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ZIP-බාගත කිරීම් සක්රිය කරන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0 යනු සීමාවක් නැති බවය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ZIP ගොනු සඳහා දැමිය හැකි උපරිම විශාලතවය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "සුරකින්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "නව"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "පෙළ ගොනුව"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ෆෝල්ඩරය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "යොමුවෙන්"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:42
|
2013-02-15 03:06:50 +04:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:48
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කිරීම අත් හරින්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:54
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have write permissions here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:61
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "මෙහි කිසිවක් නොමැත. යමක් උඩුගත කරන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:75
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "බාන්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:87 templates/index.php:88
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "නොබෙදු"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:107
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "උඩුගත කිරීම විශාල වැඩිය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ඔබ උඩුගත කිරීමට තැත් කරන ගොනු මෙම සේවාදායකයා උඩුගත කිරීමට ඉඩදී ඇති උපරිම ගොනු විශාලත්වයට වඩා වැඩිය"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:114
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනු පරික්ෂා කෙරේ. මඳක් රැඳී සිටින්න"
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-05-15 04:02:45 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:117
|
2012-10-16 04:08:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "වර්තමාන පරික්ෂාව"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-07-04 11:33:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/part.list.php:78
|
|
|
|
|
msgid "directory"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.list.php:80
|
|
|
|
|
msgid "directories"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.list.php:89
|
|
|
|
|
msgid "file"
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනුව"
|
2013-07-04 11:33:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/part.list.php:91
|
|
|
|
|
msgid "files"
|
2013-07-05 04:21:23 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ගොනු"
|
2013-07-04 11:33:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|