nextcloud/l10n/ta_LK/settings.po

497 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-16 04:08:21 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-05-31 04:04:40 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-05-31 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 23:15+0000\n"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
"Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ta_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ta_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "செயலி சேமிப்பிலிருந்து பட்டியலை ஏற்றமுடியாதுள்ளது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "அத்தாட்சிப்படுத்தலில் வழு"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Group already exists"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழு ஏற்கனவே உள்ளது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to add group"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழுவை சேர்க்க முடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "செயலியை இயலுமைப்படுத்த முடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Email saved"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மின்னஞ்சல் சேமிக்கப்பட்டது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Invalid email"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "செல்லுபடியற்ற மின்னஞ்சல்"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழுவை நீக்க முடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "பயனாளரை நீக்க முடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Language changed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மொழி மாற்றப்பட்டது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "செல்லுபடியற்ற வேண்டுகோள்"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழு %s இல் பயனாளரை சேர்க்க முடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழு %s இலிருந்து பயனாளரை நீக்கமுடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Disable"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "இயலுமைப்ப"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Enable"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "இயலுமைப்படுத்துக"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""
2013-04-09 04:14:02 +04:00
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "வழு"
2013-04-09 04:14:02 +04:00
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:90
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgid "Updating...."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgstr ""
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:93
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:96
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Updated"
msgstr ""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: js/personal.js:118
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Saving..."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "சேமிக்கப்படுகிறது..."
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-18 04:03:28 +04:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "deleted"
msgstr ""
2013-05-18 04:03:28 +04:00
#: js/users.js:47
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "undo"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "முன் செயல் நீக்கம் "
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-05-18 04:03:28 +04:00
#: js/users.js:79
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:83
#: templates/users.php:108
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழுக்கள்"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/users.js:95 templates/users.php:85 templates/users.php:120
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Group Admin"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குழு நிர்வாகி"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/users.js:115 templates/users.php:160
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "நீக்குக"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-05-18 04:03:28 +04:00
#: js/users.js:269
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "add group"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/users.js:428
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Error creating user"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: js/users.js:434
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: personal.php:35 personal.php:36
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "__language_name__"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "_மொழி_பெயர்_"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "பாதுகாப்பு எச்சரிக்கை"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "உங்களுடைய தரவு அடைவு மற்றும் உங்களுடைய கோப்புக்களை பெரும்பாலும் இணையத்தினூடாக அணுகலாம். ownCloud இனால் வழங்கப்படுகின்ற .htaccess கோப்பு வேலை செய்யவில்லை. தரவு அடைவை நீண்ட நேரத்திற்கு அணுகக்கூடியதாக உங்களுடைய வலைய சேவையகத்தை தகவமைக்குமாறு நாங்கள் உறுதியாக கூறுகிறோம் அல்லது தரவு அடைவை வலைய சேவையக மூல ஆவணத்திலிருந்து வெளியே அகற்றுக. "
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:63
#, php-format
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Cron"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:121
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Sharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:150
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:151
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:158
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Security"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:181
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:182
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:185
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:195
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:196
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log level"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/admin.php:227
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "More"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மேலதிக"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/admin.php:228
2013-03-30 03:06:29 +04:00
msgid "Less"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "குறைவான"
2013-03-30 03:06:29 +04:00
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:111
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Version"
msgstr ""
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/admin.php:237 templates/personal.php:114
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:11
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Add your App"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "உங்களுடைய செயலியை சேர்க்க"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:12
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "More Apps"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மேலதிக செயலிகள்"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Select an App"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "செயலி ஒன்றை தெரிவுசெய்க"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:34
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "apps.owncloud.com இல் செயலி பக்கத்தை பார்க்க"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:36
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "<span class=\"அனுமதிப்பத்திரம்\"></span>-அனுமதி பெற்ற <span class=\"ஆசிரியர்\"></span>"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:38
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Update"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "இற்றைப்படுத்தல்"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:4
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "User Documentation"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:6
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:11
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Forum"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:14
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:17
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#: templates/personal.php:8
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "நீங்கள் <strong>%s</strong> இலுள்ள <strong>%s</strong>பயன்படுத்தியுள்ளீர்கள்"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:15
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:26
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:82
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "கடவுச்சொல்"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:38
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Your password was changed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டுள்ளது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:39
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "உங்களுடைய கடவுச்சொல்லை மாற்றமுடியாது"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:40
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Current password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:42
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "New password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "புதிய கடவுச்சொல்"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Change password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுக"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:81
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Display Name"
msgstr ""
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:71
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Email"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மின்னஞ்சல்"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:73
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Your email address"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "உங்களுடைய மின்னஞ்சல் முகவரி"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:74
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "கடவுச்சொல் மீள் பெறுவதை இயலுமைப்படுத்துவதற்கு மின்னஞ்சல் முகவரியை இயலுமைப்படுத்துக"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:83 templates/personal.php:84
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Language"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மொழி"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:95
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Help translate"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மொழிபெயர்க்க உதவி"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:100
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "WebDAV"
msgstr ""
2013-05-29 04:10:54 +04:00
#: templates/personal.php:102
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:80
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgid "Login Name"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:30
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Create"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "உருவாக்குக"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:34
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:38
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:44 templates/users.php:138
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:62 templates/users.php:153
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Other"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "மற்றவை"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:87
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:98
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "change display name"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:102
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "set new password"
msgstr ""
2013-05-25 04:11:52 +04:00
#: templates/users.php:133
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
msgstr ""