nextcloud/l10n/ro/settings.po

254 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# Claudiu <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Dimon Pockemon <>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012.
2012-09-18 04:04:26 +04:00
# <g.ciprian@osn.ro>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
2012-08-31 04:07:19 +04:00
# <iuranemo@gmail.com>, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-12-03 03:05:40 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 03:18+0000\n"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "Imposibil de încărcat lista din App Store"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Grupul există deja"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Nu s-a putut adăuga grupul"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/enableapp.php:12
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Nu s-a putut activa aplicația."
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "E-mail salvat"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "E-mail nevalid"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:13
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID schimbat"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Cerere eronată"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Nu s-a putut șterge grupul"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "Eroare de autentificare"
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Nu s-a putut șterge utilizatorul"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Limba a fost schimbată"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Nu s-a putut adăuga utilizatorul la grupul %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "Nu s-a putut elimina utilizatorul din grupul %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "Dezactivați"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "Activați"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "Salvez..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: personal.php:42 personal.php:43
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "_language_name_"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Adaugă aplicația ta"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
msgstr ""
#: templates/apps.php:27
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Selectează o aplicație"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:31
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "Vizualizează pagina applicației pe apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:32
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licențiat <span class=\"author\"></span>"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Documetație"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Managing Big Files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Gestionînd fișiere mari"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-04 14:43:53 +04:00
#: templates/help.php:11
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Întreabă"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Problems connecting to help database."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Probleme de conectare la baza de date."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Go there manually."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Pe cale manuală."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: templates/help.php:31
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Answer"
msgstr "Răspuns"
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Clienți de sincronizare pentru telefon mobil și desktop"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Descărcări"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgstr "Parola a fost modificată"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Imposibil de-ați schimbat parola"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Parola curentă"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "show"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "afișează"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Schimbă parola"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Adresa ta de email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Completează o adresă de mail pentru a-ți putea recupera parola"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Limba"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Ajută la traducere"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "folosește această adresă pentru a te conecta la managerul tău de fișiere din ownCloud"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-11-10 03:02:29 +04:00
#: templates/personal.php:61
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Dezvoltat de the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitatea ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codul sursă</a> este licențiat sub <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Nume"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Parolă"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Crează"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Default Quota"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Cotă implicită"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Altele"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-02 04:06:16 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgstr "Grupul Admin "
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:82
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Quota"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Cotă"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/users.php:146
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"