nextcloud/l10n/ru/lib.po

648 lines
27 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-07-28 04:05:38 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-07-30 09:57:50 +04:00
# Alexander Shashkevych <alex@stunpix.com>, 2013
2014-08-07 09:55:10 +04:00
# jekader <jekader@gmail.com>, 2013-2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Kalyuzhniy Aleksey, 2014
2014-07-30 09:55:32 +04:00
# sbh12 <mail_123@mail.ru>, 2014
2014-07-17 09:55:09 +04:00
# rodionc <rodionc@gmail.com>, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Serge Shpikin <rkfg@rkfg.me>, 2013
# Sk.Avenger <sk.avenger@adygnet.ru>, 2013
# Victor Ashirov <victor.ashirov@gmail.com>, 2013
2014-07-19 09:54:42 +04:00
# wiracle, 2014
2014-06-05 09:57:20 +04:00
# Yuriy Malyovaniy <yuriy.malyovaniy@gmail.com>, 2013
# Антон <antonshramko@yandex.ru>, 2013
2014-06-27 09:55:44 +04:00
# Михаил Маслиёв <misha.masliev@yandex.ru>, 2014
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2013-11-21 19:05:34 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 05:54+0000\n"
2014-08-05 10:05:17 +04:00
"Last-Translator: I Robot\n"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: base.php:200 base.php:207
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Запись в каталог \"config\" невозможна"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: base.php:201
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Обычно это можно исправить, предоставив веб-серверу права на запись в папке конфигурации"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: base.php:203
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "See %s"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Просмотр %s"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: base.php:208 private/util.php:428
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Обычно это можно исправить, %sпредоставив веб-серверу права на запись в папке конфигурации%s."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: base.php:688
2014-04-25 09:56:28 +04:00
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Вы пытаетесь получить доступ к серверу с неподтверждённого домена."
2014-04-25 09:56:28 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: base.php:689
2014-04-28 09:56:24 +04:00
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Пожалуйста, свяжитесь с администратором. Если вы администратор этого хранилища, сконфигурируйте \"trusted_domain\" в config/config.php. Пример настройки можно найти в /config/config.sample.php."
2014-04-25 09:56:28 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/app.php:366
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Help"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Помощь"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/app.php:379
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Personal"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Личное"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/app.php:390
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Settings"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Настройки"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/app.php:402
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Users"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Пользователи"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/app.php:415
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Admin"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Администрирование"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/app.php:985
2013-07-24 09:57:21 +04:00
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Ошибка обновления \"%s\"."
2013-07-24 09:57:21 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/app.php:1142
2014-06-17 09:55:43 +04:00
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Невозможно установить приложение \\\"%s\\\", т.к. оно несовместимо с этой версией ownCloud."
2014-06-17 09:55:43 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/app.php:1154
2014-06-17 09:55:43 +04:00
msgid "No app name specified"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Не указано имя приложения"
2014-06-17 09:55:43 +04:00
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/avatar.php:66
2013-09-16 19:38:45 +04:00
msgid "Unknown filetype"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Неизвестный тип файла"
2013-09-16 19:38:45 +04:00
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/avatar.php:71
2013-09-16 19:38:45 +04:00
msgid "Invalid image"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Изображение повреждено"
2013-09-16 19:38:45 +04:00
2014-08-07 09:55:10 +04:00
#: private/defaults.php:42
2013-07-05 04:21:23 +04:00
msgid "web services under your control"
2013-07-06 04:08:38 +04:00
msgstr "веб-сервисы под вашим управлением"
2013-07-05 04:21:23 +04:00
2014-06-17 09:55:43 +04:00
#: private/installer.php:77
msgid "App directory already exists"
msgstr "Папка приложения уже существует"
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Не удалось создать директорию. Исправьте права доступа. %s"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/installer.php:235
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No source specified when installing app"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Не указан источник при установке приложения"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:243
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No href specified when installing app from http"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Не указан атрибут href при установке приложения через http"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:248
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "No path specified when installing app from local file"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Не указан путь при установке приложения из локального файла"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:256
2013-08-26 03:21:52 +04:00
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Архивы %s не поддерживаются"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:270
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "Failed to open archive when installing app"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Не возможно открыть архив при установке приложения"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:308
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "App does not provide an info.xml file"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Приложение не имеет файла info.xml"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:314
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Приложение невозможно установить. В нем содержится запрещенный код."
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:320
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
2013-09-20 18:50:14 +04:00
msgstr "Приложение невозможно установить. Не совместимо с текущей версией ownCloud."
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:326
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
2013-09-22 20:58:42 +04:00
msgstr "Приложение невозможно установить. Оно содержит параметр <shipped>true</shipped> который не допустим для приложений, не входящих в поставку."
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/installer.php:339
2013-08-26 03:21:52 +04:00
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
2013-09-22 20:58:42 +04:00
msgstr "Приложение невозможно установить. Версия в info.xml/version не совпадает с версией заявленной в магазине приложений"
2013-08-26 03:21:52 +04:00
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#: private/json.php:29
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Application is not enabled"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Приложение не разрешено"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ошибка аутентификации"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/json.php:51
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "Token expired. Please reload page."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Токен просрочен. Перезагрузите страницу."
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/json.php:74
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Unknown user"
2014-05-13 09:55:41 +04:00
msgstr "Неизвестный пользователь"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/abstractdatabase.php:26
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s введите имя пользователя базы данных."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/abstractdatabase.php:29
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s введите имя базы данных."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/abstractdatabase.php:32
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "%s Вы не можете использовать точки в имени базы данных"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mssql.php:20
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MS SQL: %s"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Вы должны войти или в существующий аккаунт или под администратором."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:12
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль MySQL/MariaDB"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ошибка БД: \"%s\""
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\""
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:85
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'localhost' уже существует."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:86
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
2014-05-13 09:55:41 +04:00
msgstr "Удалить данного участника из MySQL/MariaDB"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:91
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Пользователь MySQL '%s'@'%%' уже существует."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/mysql.php:92
2014-03-11 09:59:39 +04:00
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
2014-05-13 09:55:41 +04:00
msgstr "Удалить данного участника из MySQL/MariaDB."
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/oci.php:34
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "соединение с Oracle не может быть установлено"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
2013-05-24 04:02:43 +04:00
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль Oracle"
2013-12-17 15:46:52 +04:00
#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Вызываемая команда была: \"%s\", имя: %s, пароль: %s"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
2014-04-09 09:56:49 +04:00
#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Неверное имя пользователя и/или пароль PostgreSQL"
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup.php:28
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "Set an admin username."
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Задать имя пользователя для admin."
2013-06-30 04:13:07 +04:00
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#: private/setup.php:31
2013-06-30 04:13:07 +04:00
msgid "Set an admin password."
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Задать пароль для admin."
2013-02-26 03:06:26 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/setup.php:170
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."
2013-02-10 03:10:29 +04:00
2014-06-27 09:55:44 +04:00
#: private/setup.php:171
2013-02-10 03:10:29 +04:00
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."
2013-02-10 03:10:29 +04:00
2014-05-14 09:55:31 +04:00
#: private/share/mailnotifications.php:91
#: private/share/mailnotifications.php:137
2014-03-11 09:59:39 +04:00
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
2014-03-12 09:57:17 +04:00
msgstr "%s поделился »%s« с вами"
2014-03-11 09:59:39 +04:00
2014-05-24 09:55:34 +04:00
#: private/share/share.php:494
2014-04-25 09:56:28 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Публикация %s неудачна, т.к. файл не существует"
2014-04-25 09:56:28 +04:00
2014-05-24 09:55:34 +04:00
#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Вам запрещено публиковать %s"
2014-05-24 09:55:34 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: private/share/share.php:531
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, пользователь %s уже является владельцем"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: private/share/share.php:537
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, пользователь %s не существует."
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: private/share/share.php:546
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не удалось опубликовать %s, т.к. пользователь %s не является членом какой-либо группы в которую входит %s"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s ,в виду того что, объект уже находиться в общем доступе с %s"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: private/share/share.php:567
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, группа %s не существует."
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-06-07 09:56:13 +04:00
#: private/share/share.php:574
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, %s не является членом группы %s"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:628
2014-05-17 09:57:38 +04:00
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Вам нужно задать пароль для создания публичной ссылки. Разрешены только защищённые ссылки"
2014-05-17 09:57:38 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:654
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось установить общий доступ для %s, потому что обмен со ссылками не допускается"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:661
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
msgstr "Такой тип общего доступа как %s не допустим для %s"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:861
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Настройка прав доступа для %s невозможна, поскольку права доступа превышают предоставленные права доступа %s"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:922
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Не удалось произвести настройку прав доступа для %s , элемент не был найден."
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:960
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#, php-format
msgid ""
2014-08-05 10:05:17 +04:00
"Cannot set expiration date. Shares cannot expire later than %s after they "
2014-08-07 09:55:10 +04:00
"have been shared"
2014-08-05 10:05:17 +04:00
msgstr ""
2014-07-29 09:55:45 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:968
msgid "Cannot set expiration date. Expiration date is in the past"
2014-08-07 09:55:10 +04:00
msgstr "Невозможно установить дату окончания. Дата окончания в прошлом."
2014-07-29 09:55:45 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:1093
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Бэкенд для опубликования %s должен реализовывать интерфейс OCP\\Share_Backend"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:1100
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Бэкэнд для общего доступа %s не найден"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-05 10:05:17 +04:00
#: private/share/share.php:1106
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Бэкэнд для общего доступа к %s не найден"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-07 09:55:10 +04:00
#: private/share/share.php:1524
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Публикация %s неудачна, т.к. пользователь %s - публикатор оригинала файла"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-07 09:55:10 +04:00
#: private/share/share.php:1533
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не удалось опубликовать %s, т.к. права %s превышают предоставленные права доступа "
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-07 09:55:10 +04:00
#: private/share/share.php:1549
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
2014-06-27 09:55:44 +04:00
msgstr "Публикация %s неудачна, т.к републикация запрещена"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-07 09:55:10 +04:00
#: private/share/share.php:1561
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не удалось опубликовать %s, т.к. опубликованный бэкенд для %s не смог найти свой источник"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-08-07 09:55:10 +04:00
#: private/share/share.php:1575
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не удалось опубликовать %s, т.к. файл не был обнаружен в файловом кеше."
2014-04-24 09:55:33 +04:00
2014-05-13 09:55:41 +04:00
#: private/tags.php:183
2013-10-07 03:16:10 +04:00
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Категория \"%s\" не найдена"
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:134
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "seconds ago"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "несколько секунд назад"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:135
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr[0] "%n минута назад"
msgstr[1] "%n минуты назад"
msgstr[2] "%n минут назад"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:136
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr[0] "%n час назад"
msgstr[1] "%n часа назад"
msgstr[2] "%n часов назад"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:137
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "today"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "сегодня"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:138
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "yesterday"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "вчера"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:140
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr[0] "%n день назад"
msgstr[1] "%n дня назад"
msgstr[2] "%n дней назад"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:142
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "last month"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "в прошлом месяце"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:143
2013-08-15 12:53:54 +04:00
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
2013-08-19 23:14:38 +04:00
msgstr[0] "%n месяц назад"
msgstr[1] "%n месяца назад"
msgstr[2] "%n месяцев назад"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:145
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "last year"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "в прошлом году"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
2014-04-24 09:55:33 +04:00
#: private/template/functions.php:146
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgid "years ago"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "несколько лет назад"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/user/manager.php:239
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
2014-05-14 09:55:31 +04:00
msgstr "Только следующие символы допускаются в имени пользователя: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", и \"_.@-\""
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/user/manager.php:244
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "Укажите правильное имя пользователя"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/user/manager.php:248
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
2014-04-10 09:55:39 +04:00
msgstr "Укажите валидный пароль"
2014-04-09 09:56:49 +04:00
2014-07-17 09:55:09 +04:00
#: private/user/manager.php:253
2014-04-09 09:56:49 +04:00
msgid "The username is already being used"
2014-05-13 09:55:41 +04:00
msgstr "Имя пользователя уже используется"
2014-06-05 09:57:20 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:413
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не установлены драйвера баз данных (sqlite, mysql или postgresql)"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:420
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Обычно это можно исправить, %sпредоставив веб-серверу права на запись в корневой папке%s."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:427
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Запись в каталог \"config\" невозможна"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:440
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Запись в каталог \"app\" невозможна"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:441
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Обычно это можно исправить, %sпредоставив веб-серверу права на запись в папку приложений%s или отключив appstore в файле конфигурации."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:455
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
2014-07-17 09:55:09 +04:00
msgstr "Невозможно создать каталог \"data\" (%s)"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:456
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Обычно это можно исправить, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">предоставив веб-серверу права на запись в корневой папке."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:472
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Установка локали в %s не удалась"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:475
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, установите одну из следующих локалей в вашей системе и перезапустите веб-сервер."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:479
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, попростите администратора сервера установить модуль."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497
#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525
#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546
#: private/util.php:561
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не установлен PHP-модуль %s."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:553
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Требуется PHP %s или выше"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:554
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к администратору сервера, чтобы обновить PHP до последней версии. Ваша версия PHP больше не поддерживается ownCloud и сообществом PHP."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:571
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Включен безопасный режим PHP. ownCloud требует, чтобы он был выключен для корректной работы."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:572
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Безопасный режим PHP не поддерживается и его следует выключить как практически бесполезную настройку. Пожалуйста, попросите администратора сервера выключить его в php.ini либо в вашей конфигурации веб-сервера."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:579
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Включен режим Magic Quotes. ownCloud требует, чтобы он был выключен для корректной работы."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:580
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Magic Quotes не поддерживается и его следует выключить как практически бесполезную настройку. Пожалуйста, попросите администратора сервера выключить его в php.ini либо в вашей конфигурации веб-сервера."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:594
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Модули PHP был установлены, но все еще в списке как недостающие?"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:595
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, попросите администратора вашего сервера перезапустить веб-сервер."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:624
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Требуется PostgreSQL >= 9"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:625
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Please upgrade your database version"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, обновите вашу версию базы данных"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:632
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Произошла ошибка при проверке версии PostgreSQL"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:633
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, обедитесь что версия PostgreSQL >= 9 или проверьте логи за дополнительной информацией об ошибке"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:695
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, измениите флаги разрешений на 0770 чтобы другие пользователи не могли получить списка файлов этой папки."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:704
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Папка данных (%s) доступна для чтения другим пользователям"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:725
2014-06-29 09:56:00 +04:00
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Папка данных (%s) не верна"
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-07-29 09:55:45 +04:00
#: private/util.php:726
2014-06-29 09:56:00 +04:00
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что папка данных содержит в корне файл \".ocdata\"."
2014-06-29 09:56:00 +04:00
2014-06-05 09:57:20 +04:00
#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format
msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
2014-07-19 09:54:42 +04:00
msgstr "Не удалось получить блокировку типа %d на \"%s\""