nextcloud/l10n/ca/settings.po

159 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-18 13:46:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:47+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "el correu electrònic ha canviat"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ha canviat"
#: ajax/setlanguage.php:14
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "S'ha canviat l'idioma"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
#: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "Català"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:13
msgid "Log level"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Nivell de registres"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your application"
msgstr "Afegir una aplicació"
#: templates/apps.php:21
msgid "Select an App"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Seleccioneu una aplicació"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
#: templates/apps.php:23
msgid "-licensed"
msgstr "- amb llicència"
#: templates/apps.php:23
msgid "by"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "de"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/help.php:8
msgid "Ask a question"
msgstr "Feu una pregunta"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/help.php:20
msgid "Problems connecting to help database."
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Problemes per connectar amb la base de dades d'ajuda."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/help.php:21
msgid "Go there manually."
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Vés-hi manualment."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/help.php:29
msgid "Answer"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Resposta"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "You use"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Esteu usant"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "of the available"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "del disponible"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:13
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "La contrasenya ha canviat"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password"
msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:15
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Current password"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Contrasenya actual"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:16
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:17
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "show"
msgstr "mostra"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:18
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Change password"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Canvia la contrasenya"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:24
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Correu electrònic"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:25
msgid "Your email address"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Correu electrònic"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:38
msgid "Help translate"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
2011-08-23 13:20:37 +04:00
"useu aquesta adreça per connectar-vos a ownCloud des del gestor de fitxers"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Nom"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:16 templates/users.php:31
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:23
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Crea"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:33
msgid "Quota"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Quota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/users.php:58
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Delete"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Esborra"
2011-08-18 13:46:49 +04:00