nextcloud/l10n/nb_NO/settings.po

280 lines
6.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2011-09-03 17:08:49 +04:00
# <ajarmund@gmail.com>, 2011.
2012-07-27 04:04:26 +04:00
# Arvid Nornes <arvid.nornes@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
# Daniel <i18n@daniel.priv.no>, 2012.
2012-12-30 03:05:52 +04:00
# <espenbye@me.com>, 2012.
2012-10-31 03:02:32 +04:00
# <hdalgrav@gmail.com>, 2012.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# <itssmail@yahoo.no>, 2012.
2012-08-26 03:20:16 +04:00
# <runesudden@gmail.com>, 2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 00:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 23:23+0000\n"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-26 03:20:16 +04:00
msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet."
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Gruppen finnes allerede"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Kan ikke legge til gruppe"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Kan ikke aktivere app."
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Epost lagret"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Ugyldig epost"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Kan ikke slette gruppe"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikasjonsfeil"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Kan ikke slette bruker"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Språk endret"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørsel"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Kan ikke legge bruker til gruppen %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Kan ikke slette bruker fra gruppen %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Slå avBehandle "
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Slå på"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Lagrer..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: personal.php:34 personal.php:35
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Legg til din App"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Flere Apps"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Velg en app"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Brukerdokumentasjon"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Administratordokumentasjon"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Kommersiell støtte"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Clients"
2012-12-21 03:11:31 +04:00
msgstr "Klienter"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Download Desktop Clients"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Last ned skrivebordsklienter"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Last ned Android-klient"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Last ned iOS-klient"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: templates/personal.php:22
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "Passord har blitt endret"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:25
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:26
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "show"
msgstr "vis"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:27
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Endre passord"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:33
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:34
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Din e-postadresse"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:35
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:47
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Bidra til oversettelsen"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgstr "Versjon"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:65
2012-11-10 03:02:29 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Annet"
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:80
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-26 03:20:16 +04:00
msgstr "Gruppeadministrator"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:86
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:137
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
msgstr ""
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:165
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Slett"