2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: zh_CN.GB2312\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "没有上传文件。未知错误"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文件上传成功"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "上传的文件超过了 HTML 表格中指定的 MAX_FILE_SIZE 选项"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:30
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文件部分上传"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "没有上传文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "缺失临时文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "写磁盘失败"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:51
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:83
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:12
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:116
|
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "分享"
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:126
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "删除"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-24 19:46:20 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:194
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "重命名"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "等待中"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} 已存在"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "替换"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "推荐名称"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:299
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "已用 {old_name} 替换 {new_name}"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:299
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "撤销"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:324
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:406
|
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 个文件正在上传"
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
|
|
|
|
|
msgid "files uploading"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "个文件正在上传"
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:226
|
2013-01-20 03:06:40 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:259
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "不能上传您的文件,由于它是文件夹或者为空文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:272
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:312
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "上传取消了"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:408
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文件正在上传。关闭页面会取消上传。"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:481
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "网址不能为空。"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:486
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "出错"
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "名称"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "大小"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "修改日期"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:893
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 个文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:895
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} 个文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:903
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 个文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:905
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} 个文件"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "上传"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文件处理中"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "最大上传大小"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "最大可能"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "需要多文件和文件夹下载."
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "支持ZIP下载"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0是无限的"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "最大的ZIP文件输入大小"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "保存"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "新建"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文本文档"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "文件夹"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "来自链接"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:42
|
2013-02-15 03:06:50 +04:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:48
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "取消上传"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:55
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have write permissions here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:62
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "这里没有东西.上传点什么!"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:76
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "下载"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "取消分享"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "上传过大"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:110
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "你正在试图上传的文件超过了此服务器支持的最大的文件大小."
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:115
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "正在扫描文件,请稍候."
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:118
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-04-27 04:24:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "正在扫描"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|