nextcloud/l10n/pt_PT/settings.po

297 lines
6.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-23 21:08:02 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-08-24 04:07:18 +04:00
# <geral@ricardolameiro.pt>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2012.
# <rjgpp.1994@gmail.com>, 2012.
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-01 15:37:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:35+0000\n"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Incapaz de carregar a lista da App Store"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Email guardado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Email inválido"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:16
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "OpenID Changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "OpenID alterado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido inválido"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Erro de autenticação"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:18
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Language changed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Idioma alterado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Erro"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Desativar"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Ativar"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "A guardar..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: personal.php:46 personal.php:47
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Aviso de Segurança"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Cron"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Cron"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:33
2012-08-12 04:04:58 +04:00
msgid "execute one task with each page loaded"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:35
2012-08-12 04:04:58 +04:00
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "cron.php está registado num serviço webcron"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:37
2012-08-12 04:04:58 +04:00
msgid "use systems cron service"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "usar o serviço cron do sistema"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:41
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Share API"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:46
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:47
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:51
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:52
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:56
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:57
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:60
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:62
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:69
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Log"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:97
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "More"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Mais"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Adicione a sua aplicação"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:26
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Select an App"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Selecione uma aplicação"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "-licensed"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "-licenciado"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "by"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "por"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Documentação"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Gestão de ficheiros grandes"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr "Coloque uma questão"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr "Problemas ao conectar à base de dados de ajuda"
#: templates/help.php:23
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Go there manually."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Vá lá manualmente"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Answer"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Resposta"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Está a usar"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "do disponível"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Clientes de sincronização desktop e movel"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Transferir"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "A sua palavra-chave foi alterada"
#: templates/personal.php:20
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Current password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Palavra-chave atual"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "New password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nova palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "show"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "mostrar"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Change password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Alterar palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "endereço de email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "O seu endereço de email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da palavra-chave"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Language"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Idioma"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Ajude a traduzir"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "utilize este endereço para conectar ao seu ownCloud através do seu gerenciador de ficheiros"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Name"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Nome"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Password"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Palavra-chave"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Groups"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Grupos"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgid "Create"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Criar"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Default Quota"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Quota por defeito"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Outro"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-08-02 04:06:16 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-24 04:07:18 +04:00
msgstr "Grupo Administrador"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Quota"
msgstr "Quota"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/users.php:146
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"