2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# <aldis@udris.lv>, 2012.
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
# Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 00:04+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-03 20:50+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: lv\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielāde pabeigta bez kļūdām"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:34
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:52
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Nepietiek brīvas vietas"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:83
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Nederīga direktorija."
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Files"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Datnes"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Pārtraukt dalīšanos"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:91 templates/index.php:92
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Dzēst"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:185
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Pārsaukt"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "{new_name} jau eksistē"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "aizvietot"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "ieteiktais nosaukums"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "atcelt"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:253
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "aizvietots {new_name}"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "atsaukt"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:255
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:280
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "veikt dzēšanas darbību"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhronizēt!"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2013-01-20 03:06:40 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
"big."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:261
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tās izmērs ir 0 baiti"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:261
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Kļūda augšupielādējot"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:278
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
msgid "Close"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Aizvērt"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Gaida savu kārtu"
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:317
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielādē 1 datni"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "augšupielādē {count} datnes"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:393 js/files.js:428
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:502
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:575
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "URL nevar būt tukšs."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:580
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam."
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:949 templates/index.php:67
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nosaukums"
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:950 templates/index.php:78
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Izmērs"
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:951 templates/index.php:80
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Mainīts"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:970
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "1 mape"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:972
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} mapes"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:980
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "1 datne"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:982
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} datnes"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielādēt"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Datņu pārvaldība"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "maksimālais iespējamais:"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Vajadzīgs vairāku datņu un mapju lejupielādēšanai."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Aktivēt ZIP lejupielādi"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "0 ir neierobežots"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Maksimālais ievades izmērs ZIP datnēm"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Saglabāt"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Jauna"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Teksta datne"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Mape"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
msgid "From link"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "No saites"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Miskaste"
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:46
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Atcelt augšupielādi"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:59
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:73
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Lejupielādēt"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:105
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:107
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:115
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
2013-02-04 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Uzlabo datņu sistēmas kešatmiņu..."
|