nextcloud/l10n/fa/settings.po

322 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-05-09 14:41:01 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-11-15 03:03:50 +04:00
# <basir.jafarzadeh@gmail.com>, 2012.
2012-05-17 02:36:21 +04:00
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
2013-02-06 03:06:28 +04:00
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013.
2012-12-01 03:03:27 +04:00
# <tamass4116@gmail.com>, 2012.
2012-08-07 04:07:50 +04:00
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-12 03:21:45 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:01+0000\n"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-11-15 03:03:50 +04:00
msgstr "قادر به بارگذاری لیست از فروشگاه اپ نیستم"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
msgstr "خطا در اعتبار سنجی"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:32
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change display name"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "امکان تغییر نام نمایشی شما وجود ندارد"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "این گروه در حال حاضر موجود است"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "افزودن گروه امکان پذیر نیست"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
msgstr ""
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "ایمیل ذخیره شد"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "ایمیل غیر قابل قبول"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "حذف گروه امکان پذیر نیست"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "حذف کاربر امکان پذیر نیست"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language changed"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "زبان تغییر کرد"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست غیر قابل قبول"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "مدیران نمی توانند خود را از گروه مدیریت حذف کنند"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr ""
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr ""
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "غیرفعال"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "فعال"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "لطفا صبر کنید ..."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:84
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgid "Updating...."
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "در حال بروز رسانی..."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "خطا"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "بروز رسانی انجام شد"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: js/personal.js:96
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "درحال ذخیره ..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: personal.php:34 personal.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "برنامه های بیشتر"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:24
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Select an App"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: templates/apps.php:31
msgid "Update"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "به روز رسانی"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "مستندات کاربر"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "مستندات مدیر"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "انجمن"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "پشتیبانی تجاری"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:14
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgstr ""
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:25
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-02-12 03:21:45 +04:00
msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش بده"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:37
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:38
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:39
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current password"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "گذرواژه کنونی"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:40
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "New password"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "گذرواژه جدید"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:42
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Change password"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "تغییر گذر واژه"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:80
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Display Name"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "نام نمایشی"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:55
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Your display name was changed"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "نام نمایشی شما تغییر یافت"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:56
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change your display name"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "امکان تغییر نام نمایشی شما وجود ندارد"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:59
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Change display name"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "تغییر نام نمایشی"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:68
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Email"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "پست الکترونیکی"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:69
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "پست الکترونیکی شما"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:70
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Language"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "زبان"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:82
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Help translate"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:87
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "WebDAV"
msgstr ""
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:89
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:98
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Version"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "نسخه"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-11 18:42:41 +04:00
#: templates/personal.php:100
2012-11-10 03:02:29 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Login Name"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "نام کاربری"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Groups"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "گروه ها"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Create"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "ایجاد کردن"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "ذخیره سازی پیش فرض"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:42 templates/users.php:142
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "نامحدود"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:60 templates/users.php:157
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "سایر"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:84 templates/users.php:121
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr ""
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:86
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "حافظه"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
2013-01-31 03:31:28 +04:00
#: templates/users.php:97
msgid "change display name"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "تغییر نام نمایشی"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
#: templates/users.php:101
msgid "set new password"
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgstr "تنظیم کلمه عبور جدید"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:137
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
2013-02-06 03:06:28 +04:00
msgstr "پیش فرض"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-30 03:25:41 +04:00
#: templates/users.php:165
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Delete"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "پاک کردن"