nextcloud/l10n/nl/files.po

227 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-18 13:46:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# Translators:
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
2012-05-17 02:36:21 +04:00
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
2012-07-30 04:05:41 +04:00
# <jos@gelauff.net>, 2012.
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
2012-08-25 04:08:36 +04:00
# Richard Bos <radoeka@gmail.com>, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Richard Bos <radoeka@gmail.com>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Geen fout opgetreden, bestand successvol geupload."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de upload_max_filesize instelling in php.ini"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Het geüploade bestand is groter dan de MAX_FILE_SIZE richtlijn die is opgegeven in de HTML-formulier"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Geen bestand geüpload"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Een tijdelijke map mist"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
#: js/fileactions.js:111 templates/index.php:56
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "already exists"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "bestaat al"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "replace"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "vervang"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "cancel"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "annuleren"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:195
msgid "replaced"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "vervangen"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:195
msgid "with"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "door"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:246
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "undo"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "ongedaan maken"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/filelist.js:246
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "deleted"
2012-08-25 04:08:36 +04:00
msgstr "verwijderd"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:171
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "aanmaken ZIP-file, dit kan enige tijd duren."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:200
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "uploaden van de file mislukt, het is of een directory of de bestandsgrootte is 0 bytes"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:200
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Upload Fout"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:228 js/files.js:319 js/files.js:348
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Wachten"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:333
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Uploaden geannuleerd."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:457
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Ongeldige naam, '/' is niet toegestaan."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:703 templates/index.php:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Bestandsgrootte"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:704 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Laatst aangepast"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:731
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "map"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:733
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "mappen"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:741
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "bestand"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-21 04:09:12 +04:00
#: js/files.js:743
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "bestanden"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2011-08-18 13:46:49 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Bestand"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Maximum upload size"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "max. mogelijk: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Zet ZIP-download aan"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "0 is ongelimiteerd"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Nieuw"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Tekstbestand"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Map"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Van hyperlink"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:21
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Upload"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgstr "Upload"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Upload afbreken"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:39
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:47
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Naam"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Delen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:51
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Download"
msgstr "Download"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:64
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Bestanden te groot"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:66
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Er wordt gescand"