nextcloud/l10n/bn_BD/settings.po

498 lines
14 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2013-01-02 03:05:14 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2013-01-03 03:05:19 +04:00
# Shubhra Paul <paul_shubhra@yahoo.com>, 2013.
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:32
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "গোষ্ঠীটি পূর্ব থেকেই বিদ্যমান"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "গোষ্ঠী যোগ করা সম্ভব হলো না"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অ্যপটি সক্রিয় করতে সক্ষম নয়।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ই-মেইল সংরক্ষন করা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ই-মেইলটি সঠিক নয়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "গোষ্ঠী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ব্যবহারকারী মুছে ফেলা সম্ভব হলো না "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ভাষা পরিবর্তন করা হয়েছে"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "অনুরোধটি যথাযথ নয়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Disable"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Enable"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "সক্রিয় "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:84
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgid "Updating...."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "সমস্যা"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: js/personal.js:99
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Saving..."
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে.."
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:30
msgid "deleted"
msgstr ""
#: js/users.js:30
msgid "undo"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "গোষ্ঠীসমূহ"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Group Admin"
msgstr "গোষ্ঠী প্রশাসক"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:99 templates/users.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:191
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "add group"
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:352
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Error creating user"
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:358
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: personal.php:29 personal.php:30
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "__language_name__"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "__language_name__"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "নিরাপত্তাজনিত সতর্কতা"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:63
#, php-format
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Cron"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:121
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Sharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:150
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:151
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:158
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Security"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:181
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:182
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:185
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:195
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:196
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log level"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:223
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "More"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "বেশী"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Version"
msgstr "ভার্সন"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "তৈলী করেছেন <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud সম্প্রদায়</a>, যার <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\"> উৎস কোডটি <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:11
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Add your App"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:12
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "More Apps"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আরও অ্যাপ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:28
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Select an App"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:34
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:36
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-লাইসেন্সধারী <span class=\"author\"></span>"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:38
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Update"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "পরিবর্ধন"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:4
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "User Documentation"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:6
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "প্রশাসক সহায়িকা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:9
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Online Documentation"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অনলাইন সহায়িকা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:11
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Forum"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ফোরাম"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:14
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Bugtracker"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "বাগট্র্যাকার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:17
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Commercial Support"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন <strong>%s</strong>, সুলভ <strong>%s</strong> এর মধ্যে।"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:15
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:26
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2013-02-12 03:21:45 +04:00
msgstr "প্রথমবার চালানোর যাদুকর পূনরায় প্রদর্শন কর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Password"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "কূটশব্দ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:38
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Your password was changed"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:39
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:40
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Current password"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "বর্তমান কূটশব্দ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:42
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "New password"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "নতুন কূটশব্দ"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:44
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Change password"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Display Name"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:57
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Your display name was changed"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:58
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change your display name"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:61
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Change display name"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:70
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Email"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "ই-মেইল "
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:72
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Your email address"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:73
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "কূটশব্দ পূনরূদ্ধার সক্রিয় করার জন্য ই-মেইল ঠিকানাটি পূরণ করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Language"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "ভাষা"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:86
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Help translate"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:91
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "WebDAV"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "WebDAV"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:93
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "আপনার ownCloud এ সংযুক্ত হতে এই ঠিকানাটি আপনার ফাইল ব্যবস্থাপকে ব্যবহার করুন"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgid "Login Name"
msgstr ""
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "তৈরী কর"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "পূর্বনির্ধারিত সংরক্ষণাগার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Unlimited"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "অসীম"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Other"
2013-01-03 03:05:19 +04:00
msgstr "অন্যান্য"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:84
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Storage"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "সংরক্ষণাগার"
2013-01-02 03:05:14 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:95
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "change display name"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:99
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "set new password"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:134
2013-01-02 03:05:14 +04:00
msgid "Default"
2013-01-11 03:06:14 +04:00
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"