nextcloud/l10n/lb/files.po

288 lines
6.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-09-03 17:08:49 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# Translators:
2012-09-04 04:03:21 +04:00
# <sim0n@trypill.org>, 2011-2012.
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
2012-11-08 03:03:43 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lb\n"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:21
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Keen Feeler, Datei ass komplett ropgelueden ginn"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2012-12-01 03:03:27 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'MAX_FILE_SIZE Eegenschaft déi an der HTML form uginn ass"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Déi ropgelueden Datei ass nëmmen hallef ropgelueden ginn"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:27
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Et ass keng Datei ropgelueden ginn"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:28
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Et feelt en temporären Dossier"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:29
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Konnt net op den Disk schreiwen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: ajax/upload.php:45
msgid "Not enough space available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:69
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: appinfo/app.php:10
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgid "Unshare"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Läschen"
2012-11-24 03:03:00 +04:00
#: js/fileactions.js:181
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgid "Rename"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "ersetzen"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "ofbriechen"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:248
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "undo"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "réckgängeg man"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:250
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
2012-09-08 04:05:41 +04:00
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:282
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: js/filelist.js:284
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:45
2012-11-24 03:03:00 +04:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:186
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "Et gëtt eng ZIP-File generéiert, dëst ka bëssen daueren."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:224
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "Kann deng Datei net eroplueden well et en Dossier ass oder 0 byte grouss ass."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:224
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "Fehler beim eroplueden"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:241
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgid "Close"
2012-11-14 03:03:38 +04:00
msgstr "Zoumaachen"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Pending"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:280
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files uploading"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:355 js/files.js:388
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "Upload ofgebrach."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:457
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-04 04:03:21 +04:00
msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:527
2012-11-23 03:03:17 +04:00
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:711
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files scanned"
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:719
2012-09-18 04:04:26 +04:00
msgid "error while scanning"
msgstr ""
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Numm"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Gréisst"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Geännert"
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:813
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 folder"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:815
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} folders"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:823
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 file"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-07 03:06:32 +04:00
#: js/files.js:825
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files"
msgstr ""
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2011-09-03 17:08:49 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Fichier handling"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maximum Upload Gréisst "
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "max. possible: "
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "max. méiglech:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Gett gebraucht fir multi-Fichier an Dossier Downloads."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "ZIP-download erlaben"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "0 is unlimited"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "0 ass onlimitéiert"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Maximal Gréisst fir ZIP Fichieren"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "Save"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "Späicheren"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Nei"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Text Fichier"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Dossier"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:14
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgid "From link"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:35
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "Eroplueden"
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:43
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Cancel upload"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Upload ofbriechen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:58
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:72
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Download"
msgstr "Eroflueden"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:104
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload ze grouss"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:106
2011-09-03 17:08:49 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:111
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg."
2011-09-03 17:08:49 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/index.php:114
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Momentane Scan"