2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013.
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012.
|
2012-08-07 04:07:50 +04:00
|
|
|
|
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-02-03 03:06:15 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:04+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 11:20+0000\n"
|
2012-11-08 03:03:43 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: fa\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:17
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:30
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:51
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:82
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد."
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "فایل ها"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:85 templates/index.php:86
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "لغو اشتراک"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:91 templates/index.php:92
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "پاک کردن"
|
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:185
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-11-03 03:02:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "تغییرنام"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "جایگزین"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پیشنهاد نام"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "لغو"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{نام _جدید} جایگزین شد "
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بازگشت"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:255
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:280
|
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2013-01-20 03:06:40 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:261
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:261
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "خطا در بار گذاری"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:278
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-14 03:03:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بستن"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:297 js/files.js:413 js/files.js:444
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "در انتظار"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:317
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 پرونده آپلود شد."
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:320 js/files.js:375 js/files.js:390
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{ شمار } فایل های در حال آپلود"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:393 js/files.js:428
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بار گذاری لغو شد"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:502
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:575
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "URL نمی تواند خالی باشد."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:580
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از \" به اشتراک گذاشته شده \" متعلق به سایت Owncloud است."
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:949 templates/index.php:67
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "نام"
|
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:950 templates/index.php:78
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "اندازه"
|
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:951 templates/index.php:80
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "تغییر یافته"
|
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:970
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 پوشه"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:972
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{ شمار} پوشه ها"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:980
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 پرونده"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:982
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{ شمار } فایل ها"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "بارگذاری"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "اداره پرونده ها"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0 نامحدود است"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-11-03 03:02:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ذخیره"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "جدید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "فایل متنی"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پوشه"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "از پیوند"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:40
|
|
|
|
|
msgid "Trash"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/index.php:46
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:59
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:73
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بارگیری"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:105
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:107
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:115
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "بازرسی کنونی"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|