nextcloud/l10n/si_LK/settings.po

500 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-10-16 04:08:21 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-10-20 04:03:53 +04:00
# Anushke Guneratne <anushke@gmail.com>, 2012.
2012-10-27 02:02:05 +04:00
# Chamara Disanayake <chamara@nic.lk>, 2012.
2012-10-16 04:08:21 +04:00
# <thanojar@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: si_LK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "සත්‍යාපන දෝෂයක්"
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:32
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "කණ්ඩායම දැනටමත් තිබේ"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "කාණඩයක් එක් කළ නොහැකි විය"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "යෙදුම සක්‍රීය කළ නොහැකි විය."
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Email saved"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgstr "වි-තැපෑල සුරකින ලදී"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgstr "අවලංගු වි-තැපෑල"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "කණ්ඩායම මැකීමට නොහැක"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "පරිශීලකයා මැකීමට නොහැක"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2012-10-31 03:02:32 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "භාෂාව ාවනස් කිරීම"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "අවලංගු අයදුම"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "පරිශීලකයා %s කණ්ඩායමට එකතු කළ නොහැක"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "පරිශීලකයා %s කණ්ඩායමින් ඉවත් කළ නොහැක"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Disable"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "අක්‍රිය කරන්න"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Enable"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "ක්‍රියත්මක කරන්න"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""
#: js/apps.js:84
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgid "Updating...."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
#: js/apps.js:87
msgid "Error"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "දෝෂයක්"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: js/personal.js:99
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Saving..."
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "සුරැකෙමින් පවතී..."
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:30
msgid "deleted"
msgstr ""
#: js/users.js:30
msgid "undo"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "නිෂ්ප්‍රභ කරන්න"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "සමූහය"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Group Admin"
msgstr "කාණ්ඩ පරිපාලක"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: js/users.js:99 templates/users.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "මකා දමනවා"
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:191
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "add group"
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:352
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Error creating user"
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: js/users.js:358
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2013-02-22 03:08:47 +04:00
#: personal.php:29 personal.php:30
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "__language_name__"
msgstr ""
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "ආරක්ෂක නිවේදනයක්"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "ඔබගේ දත්ත ඩිරෙක්ටරිය හා ගොනුවලට අන්තර්ජාලයෙන් පිවිසිය හැක. ownCloud සපයා ඇති .htaccess ගොනුව ක්‍රියාකරන්නේ නැත. අපි තරයේ කියා සිටිනුයේ නම්, මෙම දත්ත හා ගොනු එසේ පිවිසීමට නොහැකි වන ලෙස ඔබේ වෙබ් සේවාදායකයා වින්‍යාස කරන ලෙස හෝ එම ඩිරෙක්ටරිය වෙබ් මූලයෙන් පිටතට ගෙනයන ලෙසය."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:63
#, php-format
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Cron"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:121
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Sharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:150
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:151
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:158
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Security"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:181
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:182
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:185
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:195
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:196
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log level"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:223
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "More"
2013-02-13 03:05:40 +04:00
msgstr "වැඩි"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Version"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "නිපදන ලද්දේ <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud සමාජයෙන්</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">මුල් කේතය </a>ලයිසන්ස් කර ඇත්තේ <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> යටතේ."
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:11
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Add your App"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "යෙදුමක් එක් කිරීම"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:12
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "More Apps"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "තවත් යෙදුම්"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Select an App"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "යෙදුමක් තොරන්න"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:34
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:36
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/apps.php:38
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Update"
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgstr "යාවත්කාල කිරීම"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:4
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "User Documentation"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:6
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Administrator Documentation"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Online Documentation"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:11
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Forum"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:14
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/help.php:17
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Commercial Support"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#: templates/personal.php:8
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:15
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:26
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Show First Run Wizard again"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
msgstr "මුරපදය"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:38
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "ඔබගේ මුර පදය වෙනස් කෙරුණි"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:39
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2012-10-27 02:02:05 +04:00
msgstr "මුර පදය වෙනස් කළ නොහැකි විය"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:40
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Current password"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "වත්මන් මුරපදය"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:42
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "New password"
msgstr "නව මුරපදය"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීම"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Display Name"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:57
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Your display name was changed"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:58
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change your display name"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:61
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Change display name"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:70
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Email"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:72
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Your email address"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "ඔබගේ විද්‍යුත් තැපෑල"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:73
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "මුරපද ප්‍රතිස්ථාපනය සඳහා විද්‍යුත් තැපැල් විස්තර ලබා දෙන්න"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Language"
msgstr "භාෂාව"
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:86
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Help translate"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "පරිවර්ථන සහය"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:91
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "WebDAV"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/personal.php:93
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgid "Login Name"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#: templates/users.php:32
msgid "Create"
2012-10-31 03:02:32 +04:00
msgstr "තනන්න"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
msgstr ""
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
2012-10-16 04:08:21 +04:00
msgid "Other"
2012-10-20 04:03:53 +04:00
msgstr "වෙනත්"
2012-10-16 04:08:21 +04:00
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:84
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:95
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "change display name"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:99
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "set new password"
msgstr ""
2013-02-13 03:05:40 +04:00
#: templates/users.php:134
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
msgstr ""