2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# <aldis@udris.lv>, 2012.
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
# Imants Liepiņš <imzzinator@gmail.com>, 2012.
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 00:04+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-08 23:04+0000\n"
|
2012-11-08 03:03:43 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: lv\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Viss kārtībā, augšupielāde veiksmīga"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Neviens fails netika augšuplādēts"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Nav iespējams saglabāt"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
msgstr "Faili"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-11-03 03:02:24 +04:00
|
|
|
msgstr "Pārtraukt līdzdalīšanu"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Izdzēst"
|
|
|
|
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Pārdēvēt"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "aizvietot"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Ieteiktais nosaukums"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "atcelt"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:254
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "vienu soli atpakaļ"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:256
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:288
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:290
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:186
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "lai uzģenerētu ZIP failu, kāds brīdis ir jāpagaida"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Nav iespējams augšuplādēt jūsu failu, jo tāds jau eksistē vai arī failam nav izmēra (0 baiti)"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
|
|
|
msgstr "Augšuplādēšanas laikā radās kļūda"
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:241
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
msgstr "Gaida savu kārtu"
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:280
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:357 js/files.js:393
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
|
|
|
msgstr "Augšuplāde ir atcelta"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:464
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:537
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:543
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:727
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:735
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:808 templates/index.php:64
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nosaukums"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:809 templates/index.php:75
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Izmērs"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:810 templates/index.php:77
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Izmainīts"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:829
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:831
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:839
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:841
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Failu pārvaldība"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
|
|
msgstr "Maksimālais failu augšuplādes apjoms"
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "maksīmālais iespējamais:"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Vajadzīgs vairāku failu un mapju lejuplādei"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Iespējot ZIP lejuplādi"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "0 ir neierobežots"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Saglabāt"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Jauns"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Teksta fails"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Mape"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
msgid "From link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:18
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Augšuplādet"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:41
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Atcelt augšuplādi"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:56
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšuplādēt"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:70
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Lejuplādēt"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:102
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
msgstr "Fails ir par lielu lai to augšuplādetu"
|
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgstr "Jūsu augšuplādējamie faili pārsniedz servera pieļaujamo failu augšupielādes apjomu"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:109
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Faili šobrīd tiek caurskatīti, nedaudz jāpagaida."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:112
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Šobrīd tiek pārbaudīti"
|