nextcloud/l10n/fr/settings.po

304 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-20 16:51:33 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2012-08-07 04:07:50 +04:00
# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# <fboulogne@april.org>, 2011.
2012-09-01 04:04:00 +04:00
# <florentin.lemoal@gmail.com>, 2012.
2012-08-21 04:09:12 +04:00
# <gp4004@arghh.org>, 2012.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
2012-07-27 04:04:26 +04:00
# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012.
2012-05-17 02:36:21 +04:00
# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-07-27 04:04:26 +04:00
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012.
2011-06-20 16:51:33 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-09-01 15:37:28 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-01 11:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "E-mail sauvegardé"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "E-mail invalide"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:16
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "Identifiant OpenID changé"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Requête invalide"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
2012-07-28 04:05:38 +04:00
msgstr "Erreur d'authentification"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:18
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Langue changée"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Erreur"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Désactiver"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "Activer"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Sauvegarde..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: personal.php:46 personal.php:47
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Français"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
msgstr "Alertes de sécurité"
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr ""
#: templates/admin.php:31
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgid "Cron"
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgstr "Cron"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:33
2012-08-12 04:04:58 +04:00
msgid "execute one task with each page loaded"
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgstr "exécuter une tâche pour chaque page chargée"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:35
2012-08-12 04:04:58 +04:00
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgstr "cron.php est enregistré comme un service webcron"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:37
2012-08-12 04:04:58 +04:00
msgid "use systems cron service"
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgstr "utiliser le service cron du système "
2012-08-12 04:04:58 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:41
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Share API"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "API de partage"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:46
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Enable Share API"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Activer l'API de partage"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:47
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:51
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow links"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser les liens"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:52
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager du contenu public avec des liens"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:56
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow resharing"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser le re-partage"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:57
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments déjà partagés entre eux"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:60
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:62
2012-08-29 04:06:48 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
2012-09-01 04:04:00 +04:00
msgstr "Autoriser les utilisateurs à ne partager qu'avec les utilisateurs dans leurs groupes"
2012-08-29 04:06:48 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:69
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Journaux"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:97
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "More"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Plus"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-09-01 15:37:28 +04:00
#: templates/admin.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr ""
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Ajoutez votre application"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:26
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Sélectionner une Application"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "sous licence"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "by"
msgstr "par"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Documentation"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Gérer les gros fichiers"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Poser une question"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Problème de connexion à la base de données d'aide."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "S'y rendre manuellement."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Réponse"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "You use"
msgstr "Vous utilisez"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "of the available"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgstr "de votre espace de stockage d'une taille totale de"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Clients de synchronisation Mobile et Ordinateur"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Télécharger"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2011-06-20 16:51:33 +04:00
msgid "Your password got changed"
msgstr "Votre mot de passe a été changé"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2011-09-04 20:12:58 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-06-20 16:51:33 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "show"
msgstr "Afficher"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "E-mail"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Votre adresse e-mail"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-06-20 16:51:33 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Langue"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Aidez à traduire"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Name"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgstr "Nom"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Password"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgstr "Mot de passe"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Groups"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgstr "Groupes"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Create"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgstr "Créer"
2011-06-20 16:51:33 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Default Quota"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Quota par défaut"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Autre"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-02 04:06:16 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
msgstr "Groupe Admin"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:82
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Quota"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Quota"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/users.php:146
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"