nextcloud/l10n/tr/files.po

323 lines
8.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Aranel Surion <aranel@aranelsurion.org>, 2011, 2012.
2012-09-02 04:02:53 +04:00
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2012.
2012-08-01 00:57:24 +04:00
# Emre <emresaracoglu@live.com>, 2012.
2012-12-05 03:04:55 +04:00
# <info@beyboo.de>, 2012.
2013-01-23 03:06:18 +04:00
# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2012.
2013-02-19 03:06:51 +04:00
# TayançKILIÇLI <tayancatakan@gmail.com>, 2013.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:31+0000\n"
2013-03-15 03:06:36 +04:00
"Last-Translator: ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
2013-03-15 03:06:36 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-09 03:14:08 +04:00
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgstr "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten var."
2013-02-09 03:14:08 +04:00
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#, php-format
msgid "Could not move %s"
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgstr "%s taşınamadı"
2013-02-09 03:14:08 +04:00
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgstr "Dosya adı değiştirilemedi"
2013-02-09 03:14:08 +04:00
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: ajax/upload.php:19
2013-01-04 16:23:31 +04:00
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
2013-01-05 03:03:58 +04:00
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Bir hata yok, dosya başarıyla yüklendi"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: ajax/upload.php:27
2012-12-01 03:03:27 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırııldı."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-07 03:11:04 +04:00
#: ajax/upload.php:29
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenen dosya HTML formundaki MAX_FILE_SIZE sınırınııyor"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/upload.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Yüklenen dosyanın sadece bir kısmı yüklendi"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/upload.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya yüklenmedi"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/upload.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici bir klasör eksik"
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/upload.php:33
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Diske yazılamadı"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/upload.php:51
2013-02-09 03:14:08 +04:00
msgid "Not enough storage available"
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
2013-03-02 03:05:42 +04:00
#: ajax/upload.php:82
2013-01-04 16:23:31 +04:00
msgid "Invalid directory."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
msgstr "Geçersiz dizin."
2013-01-04 16:23:31 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: appinfo/app.php:12
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/fileactions.js:125
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Delete permanently"
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Kalıcı olarak sil"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: js/fileactions.js:193
2012-09-22 03:18:31 +04:00
msgid "Rename"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "İsim değiştir."
2012-09-22 03:18:31 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:293 js/files.js:409
#: js/files.js:440
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgid "Pending"
msgstr "Bekliyor"
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{new_name} already exists"
2012-12-05 03:04:55 +04:00
msgstr "{new_name} zaten mevcut"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "replace"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "değiştir"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:251
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgid "suggest name"
2012-12-05 03:04:55 +04:00
msgstr "Öneri ad"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "cancel"
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "iptal"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:298
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} ismi {old_name} ile değiştirildi"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:298
2012-08-01 00:57:24 +04:00
msgid "undo"
msgstr "geri al"
2013-03-04 03:07:35 +04:00
#: js/filelist.js:323
2013-01-31 20:05:21 +04:00
msgid "perform delete operation"
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Silme işlemini gerçekleştir"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
2013-01-27 03:06:21 +04:00
#: js/files.js:52
2013-01-07 03:06:32 +04:00
msgid "'.' is an invalid file name."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
msgstr "'.' geçersiz dosya adı."
2013-01-07 03:06:32 +04:00
2013-01-27 03:06:21 +04:00
#: js/files.js:56
2013-01-07 03:06:32 +04:00
msgid "File name cannot be empty."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
msgstr "Dosya adı boş olamaz."
2013-01-07 03:06:32 +04:00
2013-01-27 03:06:21 +04:00
#: js/files.js:64
2012-11-24 03:03:00 +04:00
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
2012-11-24 03:03:00 +04:00
2013-01-27 03:06:21 +04:00
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek yada senkronizasyon edilmeyecek."
2013-01-27 03:06:21 +04:00
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Depolama alanınız neredeyse dolu ({usedSpacePercent}%)"
2013-01-27 03:06:21 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:226
2013-01-20 03:06:40 +04:00
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
2013-01-23 03:06:18 +04:00
msgstr "İndirmeniz hazırlanıyor. Dosya büyük ise biraz zaman alabilir."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:263
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Dosyanızın boyutu 0 byte olduğundan veya bir dizin olduğundan yüklenemedi"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:263
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Yükleme hatası"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:274
2012-11-13 03:07:19 +04:00
msgid "Close"
2012-11-14 03:03:38 +04:00
msgstr "Kapat"
2012-11-13 03:07:19 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:313
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "1 file uploading"
2012-12-05 03:04:55 +04:00
msgstr "1 dosya yüklendi"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:316 js/files.js:371 js/files.js:386
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files uploading"
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "{count} dosya yükleniyor"
2012-09-26 15:22:37 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:389 js/files.js:424
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Yükleme iptal edildi."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:498
2012-08-31 04:07:19 +04:00
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
2012-09-02 04:02:53 +04:00
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."
2012-08-31 04:07:19 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:571
2013-01-09 03:05:49 +04:00
msgid "URL cannot be empty."
2013-01-10 03:05:53 +04:00
msgstr "URL boş olamaz."
2013-01-09 03:05:49 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:576
2013-01-09 03:05:49 +04:00
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
2013-01-23 03:06:18 +04:00
msgstr "Geçersiz dizin adı. Shared isminin kullanımı Owncloud tarafından rezerver edilmiştir."
2012-11-23 03:03:17 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: js/files.js:954 templates/index.php:70
2012-09-26 15:22:37 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Ad"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: js/files.js:955 templates/index.php:81
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: js/files.js:956 templates/index.php:83
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Değiştirilme"
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:975
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 folder"
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "1 dizin"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:977
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} folders"
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "{count} dizin"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:985
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "1 file"
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "1 dosya"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-03-15 03:06:36 +04:00
#: js/files.js:987
2012-10-18 04:09:32 +04:00
msgid "{count} files"
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "{count} dosya"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-01-27 03:06:21 +04:00
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Dosya taşıma"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimum yükleme boyutu"
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "max. possible: "
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "mümkün olan en fazla: "
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:15
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Çoklu dosya ve dizin indirmesi için gerekli."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:17
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP indirmeyi aktif et"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:20
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "0 limitsiz demektir"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:22
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP dosyaları için en fazla girdi sayısı"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-01-04 16:23:31 +04:00
#: templates/admin.php:26
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "Save"
2012-11-03 03:02:24 +04:00
msgstr "Kaydet"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Yeni"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Metin dosyası"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:12
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Klasör"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-01 03:03:27 +04:00
#: templates/index.php:14
2012-11-02 03:04:59 +04:00
msgid "From link"
2012-12-28 03:20:34 +04:00
msgstr "Bağlantıdan"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:42
2013-02-15 03:06:50 +04:00
msgid "Deleted files"
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Dosyalar silindi"
2013-01-31 20:05:21 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:48
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Yüklemeyi iptal et"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:55
2013-03-02 03:05:42 +04:00
msgid "You dont have write permissions here."
2013-03-15 03:06:36 +04:00
msgstr "Buraya erişim hakkınız yok."
2013-03-02 03:05:42 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:62
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Burada hiçbir şey yok. Birşeyler yükleyin!"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:76
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Download"
msgstr "İndir"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
2013-02-10 03:10:29 +04:00
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:108
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Yüklemeniz çok büyük"
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:110
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Yüklemeye çalıştığınız dosyalar bu sunucudaki maksimum yükleme boyutunu aşıyor."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:115
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Dosyalar taranıyor, lütfen bekleyin."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-03-27 03:11:05 +04:00
#: templates/index.php:118
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Current scanning"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Güncel tarama"
2013-01-31 03:31:28 +04:00
#: templates/upgrade.php:2
msgid "Upgrading filesystem cache..."
2013-02-19 03:06:51 +04:00
msgstr "Sistem dosyası önbelleği güncelleniyor"