2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# Marios Bekatoros <>, 2012.
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012.
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012.
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-02 00:03+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-01 23:04+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:20
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:23
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:25
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:6
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχεία"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:178
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Μετονομασία"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-03 04:04:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "αντικατέστησε"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "συνιστώμενο όνομα"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-03 04:04:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "ακύρωση"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:243
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} αντικαταστάθηκε"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-08-03 04:04:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "αναίρεση"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:245
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:277
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "μη διαμοιρασμένα {files}"
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:279
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "διαγραμμένα {files}"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:171
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:206
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:206
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα Αποστολής"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Εκκρεμεί"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:254
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:320 js/files.js:353
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:422
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την αποστολή."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:492
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:673
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:681
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:754 templates/index.php:50
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:755 templates/index.php:58
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Μέγεθος"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:756 templates/index.php:60
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Τροποποιήθηκε"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:783
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 φάκελος"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:785
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} φάκελοι"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:793
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 αρχείο"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:795
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} αρχεία"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:838
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "seconds ago"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "δευτερόλεπτα πριν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:839
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 minute ago"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 λεπτό πριν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:840
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgid "{minutes} minutes ago"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:843
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "today"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "σήμερα"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:844
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "yesterday"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "χτες"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:845
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgid "{days} days ago"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{days} ημέρες πριν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:846
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "last month"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "τελευταίο μήνα"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:848
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "months ago"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "μήνες πριν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:849
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "last year"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "τελευταίο χρόνο"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:850
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "years ago"
|
2012-09-29 01:36:09 +04:00
|
|
|
|
msgstr "χρόνια πριν"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "μέγιστο δυνατό:"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:11
|
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0 για απεριόριστο"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Νέο"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:9
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο κειμένου"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Φάκελος"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:11
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:22
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αποστολή"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:29
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση αποστολής"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:42
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:52
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Share"
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διαμοιρασμός"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:54
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Λήψη"
|
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:77
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:79
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν το διακομιστή."
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:84
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-09-20 04:09:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:87
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "
|