nextcloud/l10n/da/settings.po

246 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-06-20 23:58:43 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Translators:
2012-01-24 03:42:08 +04:00
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
2011-08-18 13:46:49 +04:00
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
2012-08-21 04:09:12 +04:00
# <sr@ybnet.dk>, 2012.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Thomas Tanghus <>, 2012.
2012-07-27 04:04:26 +04:00
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
2011-06-20 23:58:43 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:35+0000\n"
"Last-Translator: ressel <sr@ybnet.dk>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Email adresse gemt"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:16
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Ugyldig email adresse"
2011-08-13 07:13:10 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:16
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ændret"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ugyldig forespørgsel"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgstr "Adgangsfejl"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:18
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Sprog ændret"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgstr "Fejl"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Deaktiver"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Aktiver"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Gemmer..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: personal.php:46 personal.php:47
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-01-27 03:59:24 +04:00
msgstr "Dansk"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/admin.php:14
msgid "Security Warning"
2012-08-11 04:05:58 +04:00
msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
#: templates/admin.php:29
msgid "Cron"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
msgstr "Cron"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-08-12 04:04:58 +04:00
#: templates/admin.php:31
msgid "execute one task with each page loaded"
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
2012-08-21 04:09:12 +04:00
msgstr "cron.php er tilmeldt en webcron tjeneste"
2012-08-12 04:04:58 +04:00
#: templates/admin.php:35
msgid "use systems cron service"
msgstr ""
#: templates/admin.php:39
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Log"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Log"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-12 04:04:58 +04:00
#: templates/admin.php:67
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "More"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Mere"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Tilføj din App"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:26
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Vælg en App"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:29
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "-licensed"
msgstr "-licenseret"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/apps.php:30
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "by"
msgstr "af"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/help.php:8
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Documentation"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Dokumentation"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Håndter store filer"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:10
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgid "Ask a question"
msgstr "Stil et spørgsmål"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Problemer med at forbinde til hjælpe-databasen."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Gå derhen manuelt."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Svar"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "You use"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Du benytter"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "of the available"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "af det tilgængelige"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Synkroniserings programmer for desktop og mobil"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Download"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Download"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:19
2011-06-20 23:58:43 +04:00
msgid "Your password got changed"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:20
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:21
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Current password"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Nuværende adgangskode"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:22
2011-06-20 23:58:43 +04:00
msgid "New password"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Ny adgangskode"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "show"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "vis"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Change password"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Skift kodeord"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Email"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:31
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Din emailadresse"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:32
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
2011-06-20 23:58:43 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Hjælp med oversættelsen"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "benyt denne adresse til at forbinde til din ownCloud i din filbrowser"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Name"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Navn"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Password"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Kodeord"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Groups"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Grupper"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-08-13 07:13:10 +04:00
msgid "Create"
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgstr "Ny"
2011-06-20 23:58:43 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Default Quota"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Standard kvote"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Andet"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-08-02 04:06:16 +04:00
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
msgstr ""
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:82
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Quota"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Kvote"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-08-05 21:02:23 +04:00
#: templates/users.php:146
2011-08-18 13:46:49 +04:00
msgid "Delete"
2011-08-23 13:20:37 +04:00
msgstr "Slet"