nextcloud/l10n/de/files.po

231 lines
5.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-13 14:43:15 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-25 01:12:18 +04:00
# Translators:
2012-01-20 21:53:45 +04:00
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
2011-08-13 14:43:15 +04:00
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
2012-01-11 04:06:59 +04:00
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>, 2012.
2012-01-15 18:12:58 +04:00
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
2012-07-30 04:05:41 +04:00
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
2012-05-13 21:59:44 +04:00
# Thomas Müller <>, 2012.
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-08-07 02:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-06 20:04+0000\n"
"Last-Translator: designpoint <info@designpoint.ch>\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:20
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Datei fehlerfrei hochgeladen."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:21
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die upload_max_filesize-Richtlinie in php.ini"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:22
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Die größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:23
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:24
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "No file was uploaded"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:25
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Missing a temporary folder"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgstr "Temporärer Ordner fehlt."
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-07-30 04:05:41 +04:00
#: ajax/upload.php:26
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Failed to write to disk"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Fehler beim Schreiben auf Festplatte"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: appinfo/app.php:6
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid "Files"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Dateien"
#: js/fileactions.js:95
msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr teilen"
#: js/fileactions.js:97 templates/index.php:56
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "already exists"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "ist bereits vorhanden"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "replace"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Ersetzen"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:141
msgid "cancel"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Abbrechen"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:195
msgid "replaced"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Ersetzt"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:195
msgid "with"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "mit"
2012-08-01 00:57:24 +04:00
#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:256
msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:256
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:170
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:199
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Datei kann nicht hochgeladen werden da sie ein Verzeichnis ist oder 0 Bytes hat."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:199
msgid "Upload Error"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Fehler beim Hochladen"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:227 js/files.js:318 js/files.js:347
msgid "Pending"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Ausstehend"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:332
msgid "Upload cancelled."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Hochladen abgebrochen."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/files.js:456
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Ungültiger Name, \"/\" ist nicht erlaubt."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-07 04:07:50 +04:00
#: js/files.js:694 templates/index.php:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Size"
msgstr "Größe"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
#: js/files.js:695 templates/index.php:56
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
#: js/files.js:722
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folder"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Ordner"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-07 04:07:50 +04:00
#: js/files.js:724
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "folders"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Ordner"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-07 04:07:50 +04:00
#: js/files.js:732
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "file"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Datei"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-08-07 04:07:50 +04:00
#: js/files.js:734
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "files"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Dateien"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
#: templates/admin.php:5
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "File handling"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Dateibehandlung"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid "Maximum upload size"
2012-07-30 04:05:41 +04:00
msgstr "Maximale Upload-Größe"
2011-08-13 14:43:15 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "maximal möglich:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Für Mehrfachdateien- und Ordnerdownloads benötigt:"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "ZIP-Download aktivieren"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
2012-05-17 02:36:21 +04:00
msgstr "Maximale Größe für ZIP Dateien"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/index.php:7
msgid "New"
2012-01-20 21:53:45 +04:00
msgstr "Neu"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:9
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Text file"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Textdatei"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:10
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Folder"
2012-01-15 18:12:58 +04:00
msgstr "Ordner"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Von der URL"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:21
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Upload abbrechen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:39
2011-09-25 01:12:18 +04:00
msgid "Nothing in here. Upload something!"
2012-08-07 04:07:50 +04:00
msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
2011-09-25 01:12:18 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:47
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Teilen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:51
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:64
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload zu groß"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:66
2011-08-13 14:43:15 +04:00
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
2011-08-13 14:43:15 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Daten werden gescannt, bitte warten."
2011-08-13 14:43:15 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
2012-05-13 21:59:44 +04:00
msgstr "Scannen"