2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-30 00:04+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:05+0000\n"
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:20
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból"
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:10
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
msgid "Group already exists"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A csoport már létezik"
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/creategroup.php:19
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to add group"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A csoport nem hozható létre"
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/enableapp.php:12
|
2012-09-13 04:03:54 +04:00
|
|
|
msgid "Could not enable app. "
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A program nem aktiválható."
|
2012-09-13 04:03:54 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:12
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Email saved"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Email mentve"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Hibás email"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:13
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
msgstr "OpenID megváltozott"
|
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
msgstr "Érvénytelen kérés"
|
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/removegroup.php:13
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to delete group"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A csoport nem törölhető"
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
|
2012-11-30 03:05:16 +04:00
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Azonosítási hiba"
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:24
|
2012-09-04 14:43:53 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to delete user"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A felhasználó nem törölhető"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:15
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
msgstr "A nyelv megváltozott"
|
|
|
|
|
2012-11-30 03:05:16 +04:00
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:12
|
|
|
|
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból."
|
2012-11-30 03:05:16 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:28
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unable to add user to group %s"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-11-30 03:05:16 +04:00
|
|
|
#: ajax/togglegroups.php:34
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Unable to remove user from group %s"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Disable"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Letiltás"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Enable"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Engedélyezés"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Mentés..."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
#: personal.php:42 personal.php:43
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
msgstr "__language_name__"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Az alkalmazás hozzáadása"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-10-09 04:07:41 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:11
|
|
|
|
msgid "More Apps"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "További alkalmazások"
|
2012-10-09 04:07:41 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/apps.php:27
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Select an App"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-10-09 04:07:41 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:31
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-10-09 04:07:41 +04:00
|
|
|
#: templates/apps.php:32
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:3
|
|
|
|
msgid "User Documentation"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Felhasználói leírás"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:4
|
|
|
|
msgid "Administrator Documentation"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Üzemeltetői leírás"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:6
|
|
|
|
msgid "Online Documentation"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Online leírás"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:7
|
|
|
|
msgid "Forum"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Fórum"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
msgid "Bugtracker"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Hibabejelentések"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/help.php:11
|
|
|
|
msgid "Commercial Support"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Megvásárolható támogatás"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2012-09-19 04:07:26 +04:00
|
|
|
#, php-format
|
2012-11-09 03:03:49 +04:00
|
|
|
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
msgid "Clients"
|
2012-12-21 03:11:31 +04:00
|
|
|
msgstr "Kliensek"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
msgid "Download Desktop Clients"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Desktop kliensprogramok letöltése"
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:14
|
|
|
|
msgid "Download Android Client"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Android kliens letöltése"
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:15
|
|
|
|
msgid "Download iOS Client"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "iOS kliens letöltése"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Jelszó"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
2012-09-19 04:07:26 +04:00
|
|
|
msgid "Your password was changed"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A jelszava megváltozott"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A jelszó nem változtatható meg"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Current password"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A jelenlegi jelszó"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:25
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "New password"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Az új jelszó"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:26
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "show"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "lássam"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:27
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Change password"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "A jelszó megváltoztatása"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:33
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
msgstr "Email"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:34
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Az Ön emailcíme"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:35
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Töltse ki az emailcímet, hogy jelszó-emlékeztetőt kérhessen, ha elfelejtette a jelszavát!"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "Nyelv"
|
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:47
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Segítsen a fordításban!"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:52
|
|
|
|
msgid "WebDAV"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "WebDAV elérés: "
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:54
|
|
|
|
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Ennek a címnek a megadásával a WebDAV-protokollon keresztül saját gépének fájlkezelőjével is is elérheti az állományait."
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:63
|
|
|
|
msgid "Version"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Verzió"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-20 03:13:09 +04:00
|
|
|
#: templates/personal.php:65
|
2012-11-10 03:02:29 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
|
|
|
|
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
|
|
|
|
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
|
|
|
|
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
|
|
|
|
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
|
|
|
|
"License\">AGPL</abbr></a>."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:81
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Név"
|
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "Csoportok"
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "Létrehozás"
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgid "Default Storage"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Other"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Más"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:85 templates/users.php:117
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
msgid "Group Admin"
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
msgstr "Csoportadminisztrátor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:87
|
|
|
|
msgid "Storage"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:133
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-30 03:05:52 +04:00
|
|
|
#: templates/users.php:161
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Törlés"
|