2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
# Translators:
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
|
2012-09-28 04:06:03 +04:00
|
|
|
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
|
2012-11-26 03:02:04 +04:00
|
|
|
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2012.
|
2012-09-11 04:03:53 +04:00
|
|
|
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
|
2012-10-29 03:02:45 +04:00
|
|
|
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012.
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
|
2012-09-24 04:04:10 +04:00
|
|
|
# <lukas@statuscode.ch>, 2012.
|
2012-09-17 04:07:23 +04:00
|
|
|
# <mail@felixmoeller.de>, 2012.
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2012.
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
# Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>, 2012.
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
# Phi Lieb <>, 2012.
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
# Thomas Müller <>, 2012.
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
# <transifex.com@mail.simonzoellner.de>, 2013.
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:14
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:21
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Datei fehlerfrei hochgeladen."
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:22
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:24
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:28
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgstr "Temporärer Ordner fehlt."
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: ajax/upload.php:45
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:69
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: appinfo/app.php:10
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid "Files"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Dateien"
|
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "Unshare"
|
2012-09-28 04:06:03 +04:00
|
|
|
msgstr "Nicht mehr freigeben"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
#: js/fileactions.js:181
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-09-22 04:01:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Umbenennen"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{new_name} existiert bereits"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "ersetzen"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:199
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-07 04:07:22 +04:00
|
|
|
msgstr "Name vorschlagen"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
msgstr "abbrechen"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:248
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name}"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{new_name} wurde ersetzt"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
msgid "undo"
|
|
|
|
msgstr "rückgängig machen"
|
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:250
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:282
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "unshared {files}"
|
2012-10-20 04:03:53 +04:00
|
|
|
msgstr "Freigabe von {files} aufgehoben"
|
2012-09-08 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: js/filelist.js:284
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "deleted {files}"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{files} gelöscht"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:31
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:36
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:45
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-11-26 03:02:04 +04:00
|
|
|
msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:186
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:224
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-09-28 04:06:03 +04:00
|
|
|
msgstr "Fehler beim Upload"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:241
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-14 03:03:38 +04:00
|
|
|
msgstr "Schließen"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Pending"
|
2012-08-07 04:07:50 +04:00
|
|
|
msgstr "Ausstehend"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:280
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-09-27 04:03:09 +04:00
|
|
|
msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} Dateien werden hochgeladen"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:355 js/files.js:388
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-09-28 04:06:03 +04:00
|
|
|
msgstr "Upload abgebrochen."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:457
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:527
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
|
2012-11-26 03:02:04 +04:00
|
|
|
msgstr "Ungültiger Ordnername. Die Verwendung von \"Shared\" ist ownCloud vorbehalten."
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:711
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files scanned"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:719
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
msgid "error while scanning"
|
2012-09-19 04:07:26 +04:00
|
|
|
msgstr "Fehler beim Scannen"
|
2012-09-18 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:792 templates/index.php:66
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:793 templates/index.php:77
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "Größe"
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:794 templates/index.php:79
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
msgstr "Bearbeitet"
|
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:813
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "1 Ordner"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:815
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} Ordner"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:823
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "1 Datei"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
#: js/files.js:825
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
msgstr "{count} Dateien"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Dateibehandlung"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
msgstr "Maximale Upload-Größe"
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
msgstr "maximal möglich:"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Für Mehrfachdatei- und Ordnerdownloads benötigt:"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "ZIP-Download aktivieren"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
msgstr "Maximale Größe für ZIP-Dateien"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
msgstr "Speichern"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
msgstr "Neu"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
msgstr "Textdatei"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
msgstr "Ordner"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-11-04 03:01:42 +04:00
|
|
|
msgstr "Von einem Link"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:35
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Hochladen"
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:43
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
msgstr "Upload abbrechen"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:58
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2012-08-07 04:07:50 +04:00
|
|
|
msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:72
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr "Herunterladen"
|
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:104
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
msgstr "Upload zu groß"
|
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:106
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:111
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
|
2011-08-13 14:43:15 +04:00
|
|
|
|
2012-12-12 03:14:08 +04:00
|
|
|
#: templates/index.php:114
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-09-17 04:07:23 +04:00
|
|
|
msgstr "Scanne"
|