2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
|
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# Marios Bekatoros <>, 2012.
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012.
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 08:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/apps/ocs.php:23
|
|
|
|
|
msgid "Unable to load list from App Store"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση της λίστας από το App Store"
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:14
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Email saved"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Το Email αποθηκεύτηκε "
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/lostpassword.php:16
|
|
|
|
|
msgid "Invalid email"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Μη έγκυρο email"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:16
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "OpenID Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Το OpenID άλλαξε"
|
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid request"
|
|
|
|
|
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
|
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Authentication error"
|
2012-07-29 04:06:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/setlanguage.php:18
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Η γλώσσα άλλαξε"
|
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:18
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Σφάλμα"
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Disable"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Απενεργοποίηση"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: js/apps.js:39 js/apps.js:62
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/personal.js:69
|
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αποθήκευση..."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: personal.php:46 personal.php:47
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
msgid "__language_name__"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "__όνομα_γλώσσας__"
|
2012-01-16 20:34:42 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:14
|
|
|
|
|
msgid "Security Warning"
|
|
|
|
|
msgstr "Προειδοποίηση Ασφαλείας"
|
|
|
|
|
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:29
|
|
|
|
|
msgid "Cron"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Cron"
|
2012-08-11 04:05:58 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:31
|
|
|
|
|
msgid "execute one task with each page loaded"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση μίας εργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:33
|
|
|
|
|
msgid "cron.php is registered at a webcron service"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Το cron.php έχει καταχωρηθεί σε μια webcron υπηρεσία"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:35
|
|
|
|
|
msgid "use systems cron service"
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Χρήση της υπηρεσίας cron του συστήματος"
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:39
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο καταγραφής"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-12 04:04:58 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:67
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "More"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Περισσότερο"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Add your App"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Πρόσθεσε τη δικιά σου εφαρμογή "
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:26
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Select an App"
|
|
|
|
|
msgstr "Επιλέξτε μια εφαρμογή"
|
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:29
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Η σελίδα εφαρμογών στο apps.owncloud.com"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "-licensed"
|
|
|
|
|
msgstr "-με άδεια"
|
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: templates/apps.php:30
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "by"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "από"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:8
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Documentation"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Τεκμηρίωση"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:9
|
|
|
|
|
msgid "Managing Big Files"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διαχείριση μεγάλων αρχείων"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/help.php:10
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Ask a question"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ρωτήστε μια ερώτηση"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:22
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Problems connecting to help database."
|
|
|
|
|
msgstr "Προβλήματα κατά τη σύνδεση με τη βάση δεδομένων βοήθειας."
|
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:23
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Go there manually."
|
|
|
|
|
msgstr "Χειροκίνητη μετάβαση."
|
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/help.php:31
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Answer"
|
|
|
|
|
msgstr "Απάντηση"
|
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "You use"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Χρησιμοποιείτε"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:8
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "of the available"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "από τα διαθέσιμα"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:12
|
|
|
|
|
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Πελάτες συγχρονισμού για Desktop και Mobile"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2011-08-23 13:20:37 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:13
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Κατέβασε"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:19
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your password got changed"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας άλλαξε"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:20
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to change your password"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή του κωδικού πρόσβασης"
|
2011-08-28 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:21
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current password"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:22
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "New password"
|
|
|
|
|
msgstr "Νέος κωδικός"
|
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:23
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "show"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "εμφάνιση"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:24
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:30
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Email"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Email"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:31
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Your email address"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:32
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Γλώσσα"
|
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:44
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Help translate"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Βοηθήστε στην μετάφραση"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
#: templates/personal.php:51
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "χρησιμοποιήστε αυτή τη διεύθυνση για να συνδεθείτε στο ownCloud σας από το διαχειριστή αρχείων σας"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:21 templates/users.php:76
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα"
|
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:23 templates/users.php:77
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Κωδικός"
|
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
|
msgstr "Ομάδες"
|
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:32
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία"
|
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:35
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Default Quota"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Προεπιλεγμένο όριο"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:55 templates/users.php:138
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Other"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Άλλα"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-02 04:06:16 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
|
2012-08-18 04:04:07 +04:00
|
|
|
|
msgid "Group Admin"
|
2012-08-24 04:07:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διαχειρηστής ομάδας"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/users.php:82
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Quota"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Σύνολο χώρου"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-08-05 21:02:23 +04:00
|
|
|
|
#: templates/users.php:146
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
2011-08-18 21:22:39 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφή"
|