nextcloud/l10n/he/settings.po

493 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2012-01-11 04:06:59 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:28+0000\n"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן לטעון רשימה מה־App Store"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:20
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Authentication error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "שגיאת הזדהות"
2013-02-07 03:11:04 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Unable to change display name"
msgstr ""
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "הקבוצה כבר קיימת"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן להוסיף קבוצה"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/enableapp.php:11
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן להפעיל את היישום"
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "הדוא״ל נשמר"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "דוא״ל לא חוקי"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן למחוק את הקבוצה"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן למחוק את המשתמש"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Language changed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "שפה השתנתה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-01-12 03:10:58 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "בקשה לא חוקית"
2013-01-12 03:10:58 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "מנהלים לא יכולים להסיר את עצמם מקבוצת המנהלים"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:30
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן להוסיף משתמש לקבוצה %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:36
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן להסיר משתמש מהקבוצה %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2013-02-11 03:04:49 +04:00
#: ajax/updateapp.php:14
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Couldn't update app."
msgstr ""
#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr ""
#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "בטל"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:36 js/apps.js:64 js/apps.js:83
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "הפעלה"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-02-01 03:19:28 +04:00
#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr ""
2013-04-09 04:14:02 +04:00
#: js/apps.js:59 js/apps.js:71 js/apps.js:80 js/apps.js:93
msgid "Error"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "שגיאה"
2013-04-09 04:14:02 +04:00
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:90
2013-02-02 03:08:15 +04:00
msgid "Updating...."
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgstr ""
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:93
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Error while updating app"
msgstr ""
2013-03-30 03:06:29 +04:00
#: js/apps.js:96
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Updated"
msgstr ""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: js/personal.js:118
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Saving..."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "שמירה…"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:43
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "deleted"
msgstr ""
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:43
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "undo"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ביטול"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:75
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Unable to remove user"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78
#: templates/users.php:103
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Groups"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "קבוצות"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Group Admin"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "מנהל הקבוצה"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: js/users.js:111 templates/users.php:155
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Delete"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "מחיקה"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:262
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "add group"
msgstr ""
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:414
2013-02-14 03:06:51 +04:00
msgid "A valid username must be provided"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Error creating user"
msgstr ""
2013-04-16 04:17:30 +04:00
#: js/users.js:420
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "A valid password must be provided"
msgstr ""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: personal.php:35 personal.php:36
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "__language_name__"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "עברית"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "אזהרת אבטחה"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "יתכן שתיקיית הנתונים והקבצים שלך נגישים דרך האינטרנט. קובץ ה־‎.htaccess שמסופק על ידי ownCloud כנראה אינו עובד. אנו ממליצים בחום להגדיר את שרת האינטרנט שלך בדרך שבה תיקיית הנתונים לא תהיה זמינה עוד או להעביר את תיקיית הנתונים מחוץ לספריית העל של שרת האינטרנט."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr ""
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr ""
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:63
#, php-format
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:75
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:78
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:92
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Cron"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:101
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:111
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:121
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:128
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Sharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:134
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enable Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:135
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:142
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:143
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:150
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow resharing"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:151
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:158
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:161
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:168
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Security"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:181
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:182
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:185
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:195
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "יומן"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-27 17:37:12 +04:00
#: templates/admin.php:196
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Log level"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/admin.php:227
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "More"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "יותר"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/admin.php:228
2013-03-30 03:06:29 +04:00
msgid "Less"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "פחות"
2013-03-30 03:06:29 +04:00
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: templates/admin.php:235 templates/personal.php:105
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid "Version"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "גרסא"
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:108
2013-02-12 18:12:46 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "פותח על די <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">קהילתownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">קוד המקור</a> מוגן ברישיון <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2013-02-12 18:12:46 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/apps.php:11
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "הוספת היישום שלך"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/apps.php:12
2012-10-09 04:07:41 +04:00
msgid "More Apps"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "יישומים נוספים"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/apps.php:28
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Select an App"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "בחירת יישום"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/apps.php:34
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "צפה בעמוד הישום ב apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/apps.php:36
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ברישיון <span class=\"licence\"></span>לטובת <span class=\"author\"></span>"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/apps.php:38
2013-02-01 03:19:28 +04:00
msgid "Update"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "עדכון"
2013-02-01 03:19:28 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/help.php:4
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "User Documentation"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "תיעוד משתמש"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/help.php:6
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Administrator Documentation"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "תיעוד מנהלים"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/help.php:9
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Online Documentation"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "תיעוד מקוון"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/help.php:11
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Forum"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "פורום"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/help.php:14
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Bugtracker"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/help.php:17
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Commercial Support"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "תמיכה בתשלום"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "השתמשת ב־<strong>%s</strong> מתוך <strong>%s</strong> הזמינים לך"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:15
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Get the apps to sync your files"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "השג את האפליקציות על מנת לסנכרן את הקבצים שלך"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:26
2013-02-11 18:42:41 +04:00
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:77
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "סיסמא"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:38
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "הססמה שלך הוחלפה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:39
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "לא ניתן לשנות את הססמה שלך"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:40
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Current password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ססמה נוכחית"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:42
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "New password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "ססמה חדשה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-02-25 03:06:17 +04:00
#: templates/personal.php:44
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Change password"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "שינוי ססמה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/personal.php:56 templates/users.php:76
2013-02-07 03:11:04 +04:00
msgid "Display Name"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/personal.php:68
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "דואר אלקטרוני"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/personal.php:70
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "כתובת הדוא״ל שלך"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/personal.php:71
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "נא למלא את כתובת הדוא״ל שלך כדי לאפשר שחזור ססמה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/personal.php:77 templates/personal.php:78
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Language"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "פה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: templates/personal.php:89
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "עזרה בתרגום"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: templates/personal.php:94
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "WebDAV"
msgstr ""
2013-04-27 04:24:29 +04:00
#: templates/personal.php:96
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "השתמש בכתובת זאת על מנת להתחבר אל ownCloud דרך סייר קבצים."
2012-12-20 03:13:09 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:75
2013-01-30 03:25:41 +04:00
msgid "Login Name"
msgstr ""
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:30
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Create"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "יצירה"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:33
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:39 templates/users.php:133
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Unlimited"
msgstr ""
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:57 templates/users.php:148
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2013-04-27 04:24:29 +04:00
msgstr "אחר"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:82
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Storage"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:93
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "change display name"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:97
2013-01-31 03:31:28 +04:00
msgid "set new password"
msgstr ""
2013-04-26 03:58:21 +04:00
#: templates/users.php:128
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default"
msgstr ""