nextcloud/l10n/sv/settings.po

280 lines
7.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2011-08-18 16:33:05 +04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
2011-09-23 21:08:02 +04:00
# Translators:
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# Christer Eriksson <post@hc3web.com>, 2012.
2012-07-27 04:04:26 +04:00
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
2011-08-19 15:12:18 +04:00
# <hakan.thn@gmail.com>, 2011.
2012-08-06 04:02:50 +04:00
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2012.
2012-07-30 04:05:41 +04:00
# <magnus@linux.com>, 2012.
2012-12-31 03:05:31 +04:00
# <q@xnq.me>, 2012.
2012-05-09 14:41:01 +04:00
# <revoltism@gmail.com>, 2011, 2012.
2012-06-06 02:29:28 +04:00
# <tscooter@hotmail.com>, 2012.
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
2012-12-31 03:05:31 +04:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-30 07:10+0000\n"
"Last-Translator: xt00r <q@xnq.me>\n"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/apps/ocs.php:20
2012-08-05 21:02:23 +04:00
msgid "Unable to load list from App Store"
2012-08-06 04:02:50 +04:00
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"
2012-08-05 21:02:23 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:10
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Group already exists"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Gruppen finns redan"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/creategroup.php:19
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to add group"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Kan inte lägga till grupp"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/enableapp.php:12
2012-09-13 04:03:54 +04:00
msgid "Could not enable app. "
2012-09-14 04:03:18 +04:00
msgstr "Kunde inte aktivera appen."
2012-09-13 04:03:54 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:12
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Email saved"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "E-post sparad"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/lostpassword.php:14
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid email"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Ogiltig e-post"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:13
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID ändrat"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/removegroup.php:13
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete group"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Kan inte radera grupp"
2012-09-04 14:43:53 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentiseringsfel"
#: ajax/removeuser.php:24
2012-09-04 14:43:53 +04:00
msgid "Unable to delete user"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Kan inte radera användare"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: ajax/setlanguage.php:15
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Language changed"
msgstr "Språk ändrades"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
2012-12-04 03:07:11 +04:00
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:28
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-30 03:05:16 +04:00
#: ajax/togglegroups.php:34
2012-09-05 04:05:39 +04:00
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"
2012-09-05 04:05:39 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Disable"
2012-08-22 04:08:16 +04:00
msgstr "Deaktivera"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: js/apps.js:28 js/apps.js:55
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "Enable"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Aktivera"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
#: js/personal.js:69
msgid "Saving..."
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Sparar..."
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-11-09 03:03:49 +04:00
#: personal.php:42 personal.php:43
2012-01-16 20:34:42 +04:00
msgid "__language_name__"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "__language_name__"
2012-01-16 20:34:42 +04:00
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/apps.php:10
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Add your App"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Lägg till din applikation"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
2012-10-10 04:09:28 +04:00
msgstr "Fler Appar"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:27
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Select an App"
msgstr "Välj en App"
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:31
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
2012-10-09 04:07:41 +04:00
#: templates/apps.php:32
2012-09-05 04:05:39 +04:00
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
2012-09-06 04:06:37 +04:00
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Användardokumentation"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Administratördokumentation"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Onlinedokumentation"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Forum"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Bugtracker"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Kommersiell support"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:8
2012-09-19 04:07:26 +04:00
#, php-format
2012-11-09 03:03:49 +04:00
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
2012-11-12 03:02:24 +04:00
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-05-09 14:41:01 +04:00
#: templates/personal.php:12
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Clients"
2012-12-21 03:11:31 +04:00
msgstr "Kunder"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2011-08-23 13:20:37 +04:00
#: templates/personal.php:13
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Download Desktop Clients"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Ladda ner skrivbordsklienter"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Ladda ner klient för Android"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Ladda ner klient för iOS"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
2012-12-20 03:13:09 +04:00
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: templates/personal.php:22
2012-09-19 04:07:26 +04:00
msgid "Your password was changed"
2012-09-20 04:09:31 +04:00
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:23
2011-08-28 03:13:16 +04:00
msgid "Unable to change your password"
2011-09-23 21:08:02 +04:00
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"
2011-08-28 03:13:16 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:24
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Current password"
msgstr "Nuvarande lösenord"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:25
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:26
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "show"
msgstr "visa"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:27
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:33
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Email"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "E-post"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:34
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Your email address"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Din e-postadress"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:35
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Language"
msgstr "Språk"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:47
2012-01-11 04:06:59 +04:00
msgid "Help translate"
2012-08-23 04:07:35 +04:00
msgstr "Hjälp att översätta"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "WebDAV"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Använd denna adress för att ansluta till ownCloud i din filhanterare"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
2012-12-26 03:12:10 +04:00
msgstr "Version"
2012-12-20 03:13:09 +04:00
#: templates/personal.php:65
2012-11-10 03:02:29 +04:00
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kommunity</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:21 templates/users.php:81
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Name"
msgstr "Namn"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:32
2011-08-18 16:33:05 +04:00
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
#: templates/users.php:35
2012-12-30 03:05:52 +04:00
msgid "Default Storage"
2012-12-31 03:05:31 +04:00
msgstr "Förvald lagring"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
msgid "Unlimited"
2012-12-31 03:05:31 +04:00
msgstr "Obegränsad"
2012-01-11 04:06:59 +04:00
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Other"
2012-06-06 02:29:28 +04:00
msgstr "Annat"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:85 templates/users.php:117
2012-08-18 04:04:07 +04:00
msgid "Group Admin"
2012-08-20 04:03:51 +04:00
msgstr "Gruppadministratör"
2012-07-27 04:04:26 +04:00
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:87
msgid "Storage"
2012-12-31 03:05:31 +04:00
msgstr "Lagring"
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:133
msgid "Default"
2012-12-31 03:05:31 +04:00
msgstr "Förvald"
2011-08-18 16:33:05 +04:00
2012-12-30 03:05:52 +04:00
#: templates/users.php:161
2012-05-09 14:41:01 +04:00
msgid "Delete"
2012-08-22 04:08:16 +04:00
msgstr "Radera"