2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
# georg <georg007@gmail.com>, 2013.
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
|
# <intense.feel@gmail.com>, 2012.
|
2013-01-25 03:05:56 +04:00
|
|
|
|
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013.
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
# <martin.babik@gmail.com>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
|
2012-12-02 03:03:12 +04:00
|
|
|
|
# <zatroch.martin@gmail.com>, 2012.
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:08+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:31+0000\n"
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: sk_SK\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nie je možné presunúť %s"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nemožno premenovať súbor"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-05 03:20:29 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-05 03:20:29 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
|
|
|
|
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"
|
|
|
|
|
|
2013-02-05 03:20:29 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-02 03:03:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nahraný súbor predčil konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-05 03:20:29 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nahrávaný súbor presiahol MAX_FILE_SIZE direktívu, ktorá bola špecifikovaná v HTML formulári"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:30
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný"
|
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
|
|
|
|
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný"
|
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
|
|
|
|
msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"
|
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:51
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:82
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-02-11 18:42:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Neplatný priečinok"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:12
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Súbory"
|
|
|
|
|
|
2013-02-12 18:12:46 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:125
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zmazať trvalo"
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Odstrániť"
|
|
|
|
|
|
2013-02-12 18:12:46 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:193
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-10-02 04:06:08 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Premenovať"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:293 js/files.js:409
|
|
|
|
|
#: js/files.js:440
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Čaká sa"
|
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-22 04:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} už existuje"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "nahradiť"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:251
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "pomôcť s menom"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "zrušiť"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:298
|
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
|
|
|
msgstr "prepísaný {new_name} súborom {old_name}"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:298
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "vrátiť"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:323
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
2013-02-05 03:20:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "vykonať zmazanie"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-25 03:05:56 +04:00
|
|
|
|
msgstr "'.' je neplatné meno súboru."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-25 03:05:56 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-12-02 03:03:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty."
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vaše úložisko je plné. Súbory nemožno aktualizovať ani synchronizovať!"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vaše úložisko je takmer plné ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:226
|
2013-01-20 03:06:40 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2013-01-25 03:05:56 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vaše sťahovanie sa pripravuje. Ak sú sťahované súbory veľké, môže to chvíľu trvať."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:263
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nemôžem nahrať súbor lebo je to priečinok alebo má 0 bajtov."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:263
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload Error"
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba odosielania"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:274
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2012-11-14 03:03:38 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zavrieť"
|
2012-11-13 03:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:313
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
2012-10-02 04:06:08 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 súbor sa posiela "
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:316 js/files.js:371 js/files.js:386
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files uploading"
|
2012-10-22 04:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} súborov odosielaných"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:389 js/files.js:424
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-10-17 01:39:13 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Odosielanie zrušené"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:498
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:571
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "URL nemôže byť prázdne"
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:576
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
2013-02-11 18:42:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Neplatné meno priečinka. Používanie mena 'Shared' je vyhradené len pre Owncloud"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:954 templates/index.php:70
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Meno"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:955 templates/index.php:81
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Veľkosť"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:956 templates/index.php:83
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Upravené"
|
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:975
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-22 04:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 priečinok"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:977
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-22 04:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} priečinkov"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:985
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-22 04:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 súbor"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:987
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-22 04:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} súborov"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Odoslať"
|
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2013-02-11 18:42:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie správania sa k súborom"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Maximálna veľkosť odosielaného súboru"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "najväčšie možné:"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2013-02-11 18:42:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a priečinkov."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0 znamená neobmedzené"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Uložiť"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nový"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Textový súbor"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-20 21:53:45 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Priečinok"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-11-03 03:02:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Z odkazu"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:42
|
2013-02-15 03:06:50 +04:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2013-02-16 03:05:50 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zmazané súbory"
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:48
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-05-17 02:36:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Zrušiť odosielanie"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:55
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have write permissions here."
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nemáte oprávnenie na zápis."
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:62
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:76
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Stiahnuť"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
|
|
|
|
msgstr "Nezdielať"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Odosielaný súbor je príliš veľký"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:110
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-10-26 04:05:56 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Súbory, ktoré sa snažíte nahrať, presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:115
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-10-26 04:05:56 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Čakajte, súbory sú prehľadávané."
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:118
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2013-02-11 18:42:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Práve prezerané"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
2013-02-05 03:20:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Aktualizujem medzipamäť súborového systému..."
|