2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
# Translators:
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
# <bury1000@gmail.com>, 2012.
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
# <joan@montane.cat>, 2012.
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
# <josep_tomas@hotmail.com>, 2012.
|
2012-12-02 03:03:12 +04:00
|
|
|
|
# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012.
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2013.
|
2013-01-08 03:31:36 +04:00
|
|
|
|
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011-2013.
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
|
# <sacoo2@hotmail.com>, 2013.
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
2013-04-11 04:10:41 +04:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 02:08+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-10 14:46+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Language: ca\n"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/move.php:17
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
|
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not move %s"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr " No s'ha pogut moure %s"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
|
|
|
|
|
msgid "Unable to rename file"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer"
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:19
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:26
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:27
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
|
2012-12-02 03:03:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:29
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
|
|
|
|
"the HTML form"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:30
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:31
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "No file was uploaded"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El fitxer no s'ha pujat"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:32
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "Missing a temporary folder"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:33
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Failed to write to disk"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:51
|
2013-02-09 03:14:08 +04:00
|
|
|
|
msgid "Not enough storage available"
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No hi ha prou espai disponible"
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: ajax/upload.php:83
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid directory."
|
2013-01-05 03:03:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Directori no vàlid."
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:12
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Fitxers"
|
|
|
|
|
|
2013-02-12 18:12:46 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:125
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete permanently"
|
2013-02-08 03:13:16 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Esborra permanentment"
|
2013-02-07 03:11:04 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:127 templates/index.php:94 templates/index.php:95
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Suprimeix"
|
|
|
|
|
|
2013-02-12 18:12:46 +04:00
|
|
|
|
#: js/fileactions.js:193
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
msgid "Rename"
|
2012-10-02 04:06:08 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Reanomena"
|
2012-09-22 03:18:31 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
|
|
|
|
msgstr "Pendents"
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{new_name} already exists"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{new_name} ja existeix"
|
2012-07-30 04:05:41 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "replace"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "substitueix"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "suggest name"
|
2012-09-07 04:07:22 +04:00
|
|
|
|
msgstr "sugereix un nom"
|
2012-09-06 04:06:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "cancel"
|
2012-08-21 04:09:12 +04:00
|
|
|
|
msgstr "cancel·la"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:299
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
|
|
|
|
|
msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:299
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
msgid "undo"
|
|
|
|
|
msgstr "desfés"
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:324
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgid "perform delete operation"
|
2013-02-02 03:08:15 +04:00
|
|
|
|
msgstr "executa d'operació d'esborrar"
|
2012-08-01 00:57:24 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/filelist.js:406
|
|
|
|
|
msgid "1 file uploading"
|
|
|
|
|
msgstr "1 fitxer pujant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463
|
|
|
|
|
msgid "files uploading"
|
2013-04-11 04:10:41 +04:00
|
|
|
|
msgstr "fitxers pujant"
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:52
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
2013-01-08 03:31:36 +04:00
|
|
|
|
msgstr "'.' és un nom no vàlid per un fitxer."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:56
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
2013-01-08 03:31:36 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
|
2013-01-07 03:06:32 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:64
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
2012-11-26 03:02:04 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."
|
2012-11-24 03:03:00 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:78
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
|
2013-01-28 03:05:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden actualitzar o sincronitzar!"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:82
|
|
|
|
|
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-28 03:05:43 +04:00
|
|
|
|
msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)"
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-17 01:18:26 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:226
|
2013-01-20 03:06:40 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
|
|
|
|
|
"big."
|
2013-01-23 03:06:18 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:259
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:272
|
|
|
|
|
msgid "Not enough space available"
|
2013-04-09 04:14:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No hi ha prou espai disponible"
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:312
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload cancelled."
|
2012-07-27 04:04:26 +04:00
|
|
|
|
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:408
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
|
2012-09-01 04:04:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
|
2012-08-31 04:07:19 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:481
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "URL cannot be empty."
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "La URL no pot ser buida"
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:486
|
2013-01-09 03:05:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
|
2013-01-10 03:05:53 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nom de carpeta no vàlid. L'ús de 'Shared' està reservat per Owncloud"
|
2012-11-23 03:03:17 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2013-04-09 04:14:02 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Error"
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/files.js:872 templates/index.php:70
|
2012-09-26 15:22:37 +04:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:873 templates/index.php:81
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida"
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:874 templates/index.php:83
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
|
|
msgstr "Modificat"
|
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:893
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 folder"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 carpeta"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:895
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} folders"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} carpetes"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:903
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "1 file"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "1 fitxer"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-04-08 04:18:28 +04:00
|
|
|
|
#: js/files.js:905
|
2012-10-18 04:09:32 +04:00
|
|
|
|
msgid "{count} files"
|
2012-10-19 04:08:00 +04:00
|
|
|
|
msgstr "{count} fitxers"
|
2012-06-06 02:29:28 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-27 03:06:21 +04:00
|
|
|
|
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
|
msgstr "Puja"
|
|
|
|
|
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:5
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "File handling"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Gestió de fitxers"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:7
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum upload size"
|
|
|
|
|
msgstr "Mida màxima de pujada"
|
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "max. possible: "
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "màxim possible:"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:15
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Enable ZIP-download"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Activa la baixada ZIP"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:20
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "0 is unlimited"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "0 és sense límit"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Maximum input size for ZIP files"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-01-04 16:23:31 +04:00
|
|
|
|
#: templates/admin.php:26
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
msgid "Save"
|
2012-09-07 04:07:22 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
2012-09-05 04:05:39 +04:00
|
|
|
|
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:7
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Nou"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:10
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fitxer de text"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:12
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Carpeta"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2012-12-01 03:03:27 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:14
|
2012-11-02 03:04:59 +04:00
|
|
|
|
msgid "From link"
|
2012-11-03 03:02:24 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Des d'enllaç"
|
2012-01-11 04:06:59 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:42
|
2013-02-15 03:06:50 +04:00
|
|
|
|
msgid "Deleted files"
|
2013-02-17 03:26:17 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Fitxers esborrats"
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:48
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Cancel upload"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Cancel·la la pujada"
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:55
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
msgid "You don’t have write permissions here."
|
2013-03-04 03:07:35 +04:00
|
|
|
|
msgstr "No teniu permisos d'escriptura aquí."
|
2013-03-02 03:05:42 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:62
|
2011-09-25 01:12:18 +04:00
|
|
|
|
msgid "Nothing in here. Upload something!"
|
|
|
|
|
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:76
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2012-01-15 18:12:58 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Baixa"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89
|
2013-02-10 03:10:29 +04:00
|
|
|
|
msgid "Unshare"
|
|
|
|
|
msgstr "Deixa de compartir"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:108
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid "Upload too large"
|
|
|
|
|
msgstr "La pujada és massa gran"
|
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:110
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
|
|
|
|
"on this server."
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:115
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Files are being scanned, please wait."
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
|
2011-08-18 13:46:49 +04:00
|
|
|
|
|
2013-03-27 03:11:05 +04:00
|
|
|
|
#: templates/index.php:118
|
2012-05-09 14:41:01 +04:00
|
|
|
|
msgid "Current scanning"
|
2012-05-13 21:59:44 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Actualment escanejant"
|
2013-01-31 03:31:28 +04:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/upgrade.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Upgrading filesystem cache..."
|
2013-01-31 20:05:21 +04:00
|
|
|
|
msgstr "Actualitzant la memòria de cau del sistema de fitxers..."
|